Dont

—— Traduction français - chinois

Google Traduction

  • 0

Youdao Traduction

其中
  • 0

QQ Traduction

包括
  • 0

Yandex Traduction

  • 0

Les phrases bilingues

  • 它的名字来源是由于桥所在的位置,桥位于卢浮宫的方形庭院(也译为卡利庭院)和法兰西学会之间, 它是巴黎唯一一座桥面是平的桥。
    Nommé ainsi, en raison de sa position entre la cour carré du Louvre et l'Institut de France, il est le seul pont de Paris dont le tablier soit [wf]horizontal[/wf].
  • 丰富多彩的狂热的人跑的首都,它极大地扩展了工人阶级和有时甚至是危险。
    Une population fiévreuse et bigarrée accourt dans la capitale dont elle vient gonfler les classes laborieuses et parfois dangereuses.
  • 一天,他们决定做个改变,试玩一种新游戏。游戏的目标就是通过动作和表情模仿一个职业,让别人猜。
    Mais un jour, ils décident, pour changer, de tester un nouveau jeu dont le but est de faire deviner un métier en le mimant.
  • 孩子们尤其受到溺爱:有两部非常成功的动画片上映,《料理鼠王》更胜一筹,不但赢得了小孩的喜爱,也受到大人的欢迎。
    Les enfants sont particulièrement gâtés : avec deux dessins animés dont le très réussi Ratatouille, qui a l』avantage de plaire aussi bien aux petits qu』aux grands.
  • 我觉得两个部门之间的管理冲突是个棘手的问题,但是,我遇到过,我相信我能够解决。
    Je pense que la gestion du conflit dont vous m’avez parlé entre les deux directeurs de département risque d’être délicate.
  • 研究受害者的行? 为模式他们有什么共同点? 有什么共同??
    Regardez les façons dont on a tué les victimes, quel est le point commun?
  • 生活就是一朵玫瑰,每一片花瓣就是梦想,每一根刺就是现实。
    La vie est une rose, dont chaque pétale est un rêve et chaque épine une réalité.
  • 这个文档里面有一个很大的表。表有两列,第一列有代表使用频率的数字(越小代表使用频率越高),右边一列是词语。
    Ce document est sous forme d'une liste où il y a deux colonnes, dont la première un nombre représentant la fréquence(le plus petit, le plus fréquent), la deuxième le mot.
  • 公司有员工300人,其中中级职称的120人,高级职称的70人。
    La compagnie a 300 employés, dont 120 ont été mi-niveau des titres, 70 hauts titres.
  • 第一眼就是那个长着大胡子的锡克大个子,他的胡子差不多留到了腰部。
    Le premier était un sikh gigantesque dont la barbe noire descendait presque jusqu’à la taille.
  • 在一个不明朗的气氛中,昂山素姬支持者们不停唱歌,鼓掌,其中一部分带着见到他们偶像的希望从周五就已经开始等候。
    Les partisans, dont certains avaient déjà attendu toute la journée devendredi dans l'espoir de voir leur idole, chantaient etapplaudissaient à tout rompre dans un climat de grande confusion.
  • 源于一神论的西方思想对现实形成了一种一元化和绝对化的概念:真、善、美……这样一来,如果说西方站在真理这一边(她对此从不怀疑!)
    De sa source monothéiste, elle a développé une conception exclusive et absolue de la réalité : le Beau, le Bien, le Vrai, … Ainsi, si l’Occident est dans la Vérité (ce dont il ne doute pas !
  • 提姆〃萨谬尔说道,"如果我们需要通过老年人所受到的待遇来评价社会,那么我们就得担心我们自己了。"
    Si l』on doit juger une société sur la fa on dont elle traite ses vieux, alors, on peut se faire du souci.
  • “狼人”是一个角色,其中他剧本的一部分是他的附着,我们也可以说在社会中“被排斥”。
    L' "Homme aux loups" est un personnage dont une partie de son drame est son insertion pourrait-on dire "désinserrée" dans la société.
  • 他和本人们讲述他的胜利阅历,他引以为豪。
    Il nous a raconté ses succès dont il est très fier.
  • 但我的梦中充斥着这些幽冥般的城市,这些血淋淋的赛跑,我觉得自己仍旧可以听到那喧嚣嘈杂之声,还有那扬起的、被海风撕碎的小旗。
    Mais mes rêves se peuplaient du ces villes fantômes, de ces courses sanglantes dont je croyais encore entendre les mille clameurs, de ces oriflammes déployées que le vent de la mer lacérait.