在我成长的过程中我的父母和老师都打过我，但这似乎并没有吓唬到我。 My parents – and teachers – had smacked me when I was growing up and it didn’t appear to have scarred me.
同一种族的深色肤质的人们每天要面对这些媒体图像而使得他们容易受到情感上的伤害。 Darker-skinned people of the same ethnicity grow up emotionally scarred and completely unrepresented by the media images they are subjected to daily.
但是，伤痕累累的联邦贸易委员会可以为自己的行动迟缓找到充分理由。 But the battle-scarred Federal Trade Commission has good reason to move slowly on this front.
以前英镑也曾经下跌过，每次都给这个国家带来了耻辱的经历和累累伤痕。 The pound has plunged before and each time is remembered as a humiliating experience that scarred the nation.
那儿土地已经变得满目疮痍，很多人都离开了。 The land is scarred and many of the people have left.
套用传道书的说法，做一个伤痕累累但活着的狗要好过变成一只死去的狮子。 To paraphrase Ecclesiastes, better to be a scarred and living dog than to be a dead lion.
没错，你也许会说你从来没这么害怕过或者你不可能再碰上这么可怕的事了。 尽管后者可能是真的你也不会有事的。 Yes, you might say that you have been scarred for life or that you will never be the same again, and although the latter may be true, you will be fine.
那时候，医生要切开患者的脸和嘴，割开患者的鼻窦，把病人弄的鼻青脸肿，伤痕累累。 Then, surgeons cut through the face and mouth, scraped out the sinuses and left patients bruised and scarred.
一套被烟头烫得伤痕累累的仿安妮女王式家具，一块可以作为老鼠繁育基地的紫色豪华地毯，还有一张带帷柱的加长型大床，全都保持了当年的样子。 Imitation Queen Anne furniture, chipped and scarred by cigarette burns, a plush purple carpet in which rodents could reproduce, and the king-size, four-poster bed were the same as his honeymoon night.
而其他人在他们的余生里都会怕的要死。 Others are scarred for the rest of their lives.