一本书摆在她面前的窗台上，打开着，简直令人感觉不到的风间或掀动着书页。 A book lay spread on the sill before her, and the scarcely perceptible wind fluttered its leaves at intervals.
我发现它是令人无法忍受的美丽——真的，我爱这本书，但是它使得我的头脑迸发到了一个我几乎读不下去的程度。 I find it overpoweringly beautiful — really. I love it, but it makes my head explode to the extent that I can scarcely read it.
帽檐垂下来之后，她几乎都看不到城门了，因为那些植物都挡在了她的面前。 With the brim down, she could scarcely see the gate for all the plants moving in front of it.
他几乎不知道如何去应付这个局面。 He was scarcely able to cope with the situation.
他刚醒来就听见有人敲门。 He was scarcely awake when he heard the knock at the door.
那些人伤害许多人，没有人喜欢他们，没有人会以最基本的礼貌和尊重来对待他们，几乎没有。 Those people offend many others, nobody loves them, and no one treats them with more than the most common politeness and respect, and scarcely that.
她也并不十分恨他；不过在她看来，他不过是一撮尘土，即使为了自己的名声打算，她也几乎没有想过要嫁给他。 Hate him she did not quite; but he was dust and ashes to her, and even for her name's sake she scarcely wished to marry him.
在那时，你只能有一点生产剩余，或者根本没有剩余，你只有不停歇的艰辛的劳动才能生存。 Whereyou can pro- duce only a slim economic surplus, or scarcely any surplus at all, you will perish without ceaseless hard labour.
你不知道你这句话使我多么的痛苦，你简直无从想象；不过，说老实话，我也还是过了好久才明白过来，承认你那句话骂得对。 You know not, you can scarcely conceive, how they have tortured me; -- though it was some time, I confess, before I was reasonable enough to allow their justice.
接着他自己在她身旁坐下，一心跟她说话，简直不理睬别人。 He then sat down by her, and talked scarcely to any one else.
但是我几乎没有闭上过我的眼睛，当时我感觉到些什么带着巨大的响声吵醒了我。 But I had scarcely shut my eyes when something that fell by me with a great noise awaked me.
然后我接受了这种邀请因为我在家很少写这么大的字，然后这里所有的都很大，这很有意思”。 And I accepted the invitation because in my home I scarcely write so big, but here every word is such a big one!