scarcely

—— 英文翻译成中文

解释

/ˈskersli/
adv.几乎不;简直不;刚刚;决不
  • 0

谷歌翻译

几乎没有
  • 0

百度翻译

几乎不
  • 0

有道翻译

几乎没有
词典解释
adv. 几乎不,简直不;简直没有
网络释义
scarcely - 几乎不,仅仅,几乎没有
scarcely any - 简直没有,几乎没有
scarcely ad - 几乎不,仅仅
  • 0

腾讯翻译

几乎不 / 刚一⋯就 / 根本不 / 很少
  • 0

yandex翻译

几乎没有
  • 0

babylon翻译

几乎不; 简直没有
  • 0

双语例句

  • 一本书摆在她面前的窗台上,打开着,简直令人感觉不到的风间或掀动着书页。
    A book lay spread on the sill before her, and the scarcely perceptible wind fluttered its leaves at intervals.
  • 我发现它是令人无法忍受的美丽——真的,我爱这本书,但是它使得我的头脑迸发到了一个我几乎读不下去的程度。
    I find it overpoweringly beautiful — really. I love it, but it makes my head explode to the extent that I can scarcely read it.
  • 帽檐垂下来之后,她几乎都看不到城门了,因为那些植物都挡在了她的面前。
    With the brim down, she could scarcely see the gate for all the plants moving in front of it.
  • 他几乎不知道如何去应付这个局面。
    He was scarcely able to cope with the situation.
  • 他刚醒来就听见有人敲门。
    He was scarcely awake when he heard the knock at the door.
  • 那些人伤害许多人,没有人喜欢他们,没有人会以最基本的礼貌和尊重来对待他们,几乎没有。
    Those people offend many others, nobody loves them, and no one treats them with more than the most common politeness and respect, and scarcely that.
  • 她也并不十分恨他;不过在她看来,他不过是一撮尘土,即使为了自己的名声打算,她也几乎没有想过要嫁给他。
    Hate him she did not quite; but he was dust and ashes to her, and even for her name's sake she scarcely wished to marry him.
  • 在那时,你只能有一点生产剩余,或者根本没有剩余,你只有不停歇的艰辛的劳动才能生存。
    Whereyou can pro- duce only a slim economic surplus, or scarcely any surplus at all, you will perish without ceaseless hard labour.
  • 你不知道你这句话使我多么的痛苦,你简直无从想象;不过,说老实话,我也还是过了好久才明白过来,承认你那句话骂得对。
    You know not, you can scarcely conceive, how they have tortured me; -- though it was some time, I confess, before I was reasonable enough to allow their justice.
  • 接着他自己在她身旁坐下,一心跟她说话,简直不理睬别人。
    He then sat down by her, and talked scarcely to any one else.
  • 但是我几乎没有闭上过我的眼睛,当时我感觉到些什么带着巨大的响声吵醒了我。
    But I had scarcely shut my eyes when something that fell by me with a great noise awaked me.
  • 然后我接受了这种邀请因为我在家很少写这么大的字,然后这里所有的都很大,这很有意思”。
    And I accepted the invitation because in my home I scarcely write so big, but here every word is such a big one!