对于3-5美分/磅的价格来说，辐射比热处理稍微贵点，但它在降低孢子和其他细菌的活跃性方面的成功已使其成为食品工业的一种选择。 At 3-5 cents per pound, irradiation is slightly more expensive than thermal processing, but its success in deactivating spores and other microorganisms has made it an option for the food industry.
美国花生理事会的发言人说辐照杀菌法经过测试，但发现并不可行，因为它会使花生的香味退去。 A spokesman for the American Peanut Council said irradiation was tested but found unacceptable because it degraded the taste of the nut.
辐照杀菌很典型的特点是对哪些脂肪或油含量较高的产品杀菌效果不太好，因为食品在辐照的过程中会变质而产生陈腐的味道。 Irradiation typically does not work so well on products with high amounts of fat or oil like peanut butter because they can turn rancid during the process.
托雷斯 - 桑切斯，与斯特拉斯克莱德大学的同事一起，正在试验当聚合物开始冒泡的时候，用低频率的超声波照射来“激发”熔融聚合物。 Torres-Sanchez, along with colleagues at Strathclyde University, is experimenting with low-frequency ultrasonic irradiation to ‘excite’ molten polymers as they begin to foam.
休斯顿地铁系统已成功测试了呼吸安全系统，它使用紫外杀菌照射杀死某些类型的细菌，致死率高达99%。 The Houston Metro system has successfully tested the Breathe Safe System, which uses Ultraviolet Germicidal Irradiation to kill up to 99 percent of certain types of bacteria.
这些技术包括高压处理，脉动电场，射频电场，紫外线和辐射处理。 These include high-pressure processing, pulsed electric fields, radio-frequency electric fields, ultraviolet light, and irradiation.
一些消费者团体抱怨食品加工后广泛的采用辐照只是在掩盖食品工业的卫生问题。 Some consumer groups complain that widespread irradiation of food after processing would simply cover up the food industry’s hygiene problems.
辐射是将食品用较弱的电离放射法杀灭细菌，孢子，霉菌，寄生虫和如果不经处理就能导致食品变质和疾病的其他细菌。 Irradiation exposes food to a low level of ionizing radiation to kill bacteria, molds, yeasts, parasites, and other microorganisms that can lead to food spoilage and illness if untreated.
像巴氏杀菌一样，辐照可以杀死那些污染食品令你生病的细菌和病原体。 Like pasteurization, irradiation kills bacteria and pathogens that can spoil food and make you sick.
研究发现，成人急性粒细胞性白血病患者在进行骨髓移植联合全身照射之后有更高危险。 At highest risk were adults who survived acute myeloid leukemia after total body irradiation, done in conjunction with a bone marrow transplant, the study found.
这都驱使着辐照杀菌愈来愈受主张。 All of this drives advocates of irradiation crazy.
两个不同辐照公司的官员说食品行业在缓慢地成长。 Officials at two irradiation companies said business for food was growing slightly.
同时，因为预付成本和的民众对于所有有关辐射的技术的潜在反应，食品工业官员对辐照杀菌保持谨慎态度。 Food industry officials, meanwhile, remain wary of irradiation because of the upfront costs and the potential public reaction to any technique with the word “radiation” in it.
你可以花12个小时在50个不同的网站上搜索兽权、劳工福利、反转基因网站或者反放射网站的信息。 You could take 12 hours on 50 different sites checking animal rights, worker rights, anti-GMO sites or anti-irradiation sites.
加热（如烹煮或加热杀菌）或者照射等杀菌处理是从受到污染的食品中祛除弯曲杆菌的唯一有效方法。 Bactericidal treatment, such as heating (e.g. cooking or pasteurization) or irradiation is the only effective method of eliminating Campylobacter from contaminated foods.
这些规则在辐照方法中是如此严密，所以你不能从中退出，当新的问题出现时又拿出来用，这是对美国民众的一种伤害。 The rules are so tight on irradiation that you can’t pull it out and use it when a new problem arises, and that’s to the detriment of the American public.
消灭食品中的出血性大肠杆菌的唯一有效方法是进行杀菌处理，例如加热（如烹煮或加热杀菌）或照射。 The only effective method of eliminating EHEC from foods is to introduce a bactericidal treatment, such as heating (e.g. cooking or pasteurization) or irradiation.
世卫组织正在促进使用可能有助于公共卫生的所有食品技术，例如巴氏灭菌法、食品辐照和发酵。 WHO is promoting the use of all food technologies which may contribute to public health, such as pasteurization, food irradiation and fermentation.
另外一些支持团体对辐照的长期性安全感到怀疑。 And some advocacy groups question the long-term safety of irradiation.
既然菠菜和卷心莴苣已经被批准，现在重心应放在说服美国食品及药物管理局批准热狗和熟食肉品采用辐照杀菌。 Now that spinach and iceberg lettuce have been approved, it is focusing on persuading the F.D.A. to permit irradiation of hot dogs and deli meats.
如果之后问题还是存在，且联邦政府允许的话，辐照杀菌可能就是一个很好的选择。 If problems remain afterwards, then irradiation could be an option, provided it is permitted by the federal government.