你到了一家餐馆，所有人都站起来鼓掌，你免不了到处握手。 You go into the restaurant and everyone stands up and applauds. You always have to shake hands.
当见到面试官时记得跟他握手并微笑，利用眼神交流，同时回答问题要做到简明扼要。 Remember to smile and shake hands when you meet the interviewer. Make eye contact and answer questions directly and concisely.
当亚当斯出现在午宴上时，约翰.休姆怂恿我过去和他握手，我这样做了。 When Adams showed up at the lunch, John Hume encouraged me to go over and shake hands with him, so I did.
然后再和你的搭档打招呼握手，说“嗨！” Now greet your partner, shake hands, say "Hi" and fire!
我甚至没有意识到，他正在等待与我握手。 I even forgot that he was waiting to shake hands with me.
不同的文化有不同的习俗，弄清什么时候握手、什么时候不握手是必要的。 Different cultures have different conventions. It is necessary to know when to shake hands and when not to.
我们可以握手，然而…… We Could Shake hands, But...
不论是男孩还是女孩，我们都应该教导他们在见到新朋友的时候要握手。 Both boys and girls should be taught to shake hands when they are introduced to new grownups.
你同人们打招呼，你们握手并请他们喝咖啡。 You greet people, you shake hands and offer them coffee.
没错，他对我们为他的企业所作的一切出色工作都无动于衷，所以我们决定大家握手说拜拜。 He didn't appreciate any of the great work we did for his business so we decided to shake hands and part ways.
问候客户或同事时，是吻面还是握手？ Kiss or shake hands with a client or colleague?
如果它是蓝色的，每个人都会同他们握手。 If it's blue, everyone can shake hands with them.
当他们来自同一动物时，这种蛋白质只是礼貌的握握手然后分道扬镳。 When they’re from the same animal, they politely shake hands and go their separate ways.
这对于星期五在威斯敏斯特教堂里举行华丽的结婚典礼的新婚夫妇,穿便服走到停机坪,在飞机起飞前停下来与职员握手。 The couple, who married Friday at an opulent ceremony at Westminster Abbey, walked to the helipad wearing casual clothes and stopped to shake hands with staff members before heading off.