沟通

—— 中文翻译成日文

谷歌翻译

コミュニケーション
  • 0

有道翻译

コミュニケーション
  • 0

腾讯翻译

コミュニケーションをとる
  • 0

yandex翻译

通信
  • 0

双语例句

  • 为了避免今后更多的沟通不足。
    将来さらなるコミュニケーション不足を回避するために
  • 沟通最重要。
    コミュニケーションは最も重要だ。
  • 因为英语很难沟通所以很难购物。
    英語が通じにくいので買い物するのが難しかった。
  • 我有贝灵汉大学的数学学位,正如在这些推荐书上写的一样,我有很强的沟通能力。
    私はBellingham大学の数学の学位があり、どちらの推薦状にも書かれているように、高いコミュニケーションスキルを持ち合わせています。
  • 能用这个方法取得沟通吗?
    この方法でコミュニケーションは取れますか?
  • 沟通很简单。
    疎通することは簡単だ。
  • 我们不得不学习如何沟通
    私たちはコミュニケーションについて学ばなければなりません。
  • 和上司顺利地沟通这一点很重要。
    上司とうまくコミュニケーションをとることが大切である。
  • 果然用英语的话可能彼此沟通会更加流畅呢。
    やっぱり英語の方がお互いスムーズかもしれないね。
  • 需要有优秀的口头以及书面的沟通能力。
    優れた口頭および書面によるコミュニケーションスキルを持っている必要もあります。
  • 我设法让双方能够进行沟通
    双方がやりとりできる工夫を施した。
  • 具备最小限度的IT技术和沟通能力是必须的。
    必要最低限のITリテラシーとコミュニケーション能力は必須です。
  • 谈论工作,解决各种各样的问题。可能会觉得很奇怪,但是是沟通交流的好机会。
    仕事の話をして、いろいろな問題を解決することができます。奇妙に思えるでしょうが、お互いの意思疎通を図るよい機会なんです。
  • 我很遗憾没有很好地和你沟通思想。
    君と意思の疎通がうまくいかないのが残念だ。
  • 由于语言难懂,经过很吃力的交谈,我们才互相沟通了情况。
    言葉が理解し難かったので,骨の折れる言葉のやりとりを経て,我々はやっと互いに状況を疎通した.
  • 沟通情况
    状況を知らせ合う.
  • 总之,手机是起着沟通的作用。
    つまり、携帯電話はコミュニケーションの役割を果たしています。
  • 我们和他沟通
    私たちは彼と話し合います。
  • 沟通情意
    心を通じさせる.
  • 就关于此次事件我们的沟通不充分,我向你道歉。
    今回の出来事に関して私たちのコミュニケーションが不十分であったことをお詫びします。
  • 他因为是营业职,因此有必要掌握更好的沟通能力。
    彼は、営業職なので、もっとコミュニケーションスキルを身につける必要があります。
  • 两颗心沟通了。
    2人の気持ちが通じ合った.
  • 我觉得双方好好沟通是很重要的。
    双方がよく話し合うことが大切だと思う。
  • 公司投入了大量资金来开发更高效的内部沟通系统。
    会社はインハウスコミュニケーション用により効率的なシステムを開発するため多額の投資を行った。