各部

—— 中文翻译成日文

谷歌翻译

省庁
  • 0

百度翻译

各部
  • 0

有道翻译

各省庁
  • 0

腾讯翻译

各部
  • 0

yandex翻译

各ユニット
  • 0

babylon翻译

n. แต่ละส่วน 
  • 0

双语例句

  • 现在,下面将描述图 1中所示的固态成像设备的各部件。
    以下、図1に示した固体撮像装置の各部について説明する。
  • 以下,对该多值光发送器的各部位的功能进行说明。
    以下、この多値光送信器の各部位の機能について説明する。
  • 部门个别费用包括各部门的材料费、工资和折旧费。
    部門個別費には、各部門における材料費、賃金、減価償却費が含まれる。
  • 参考图 2说明各单元的操作。
    この図に従って各部の動作を説明する。
  • 关于这些各部的功能,将在后面说明。
    これら各部の機能については後述する。
  • 必须协调一下各部门的发展速度。
    各部門の発展速度の歩調を合わせることが必要である.
  • 各部队在已经得到的阵地固守下来。
    各部隊は既に手に入れた陣地で守りを固めた.
  • 另外,这里各部的控制例如通过 CPU进行。
    なお、ここでの各部の制御は、例えば、CPUにより行なわれる。
  • 这样,使图像形成设备的单元关机 (S308)。
    このようにして、画像形成装置の各部が停止する(S308)。
  • 以下,作为执行通常的锁住检测的功能,对 DC偏置控制部 18的各部位的功能进行说明。
    以下、通常のロックイン検出を実行するものとして、DCバイアス制御部18の各部位の機能について説明する。
  • 那个由各部门的负责人来制作。
    それは各部門の担当者が作成する。
  • 请告诉我各个部门改善的详细内容。
    各部門の改善内容の詳細を教えて下さい。
  • 将参考图 5说明各单元的操作。
    この図に従って各部の動作を説明する。
  • 如图 2所示,上述数字复合机 1具有总体控制各部的系统控制部 10。
    上記デジタル複合機1は、図2に示すように、各部を統括的に制御するシステム制御部10を有する。
  • 接着,将进行各个部分的处理示例的描述。
    次に、各部の処理例を説明する。
  • 各个部分的名称
    各部の名称
  • CPU 10基于存储在 RAM 12或 ROM 14中的控制程序控制各部分 (稍后进行描述 )的操作。
    CPU10は、RAM12またはROM14に格納されている制御プログラムに基づいて、後述する各部の動作を制御する。
  • CPU11通过从内部存储器 12读出这些各程序并执行,来实现这些各部的功能。
    CPU11は、内部メモリ12から、これらの各プログラムを読み出して実行することにより、これら各部の機能を実現する。
  • 对于其它各部也是同样的。
    他の各部についても同様である。
  • 在通常模式以及待机模式中,对图像形成装置 11的各部 (动作部 )进行供电。
    通常動作モードおよび待機モードでは、画像形成装置11の各部に対して電力供給が行われる。
  • 接着,开始从省电模式向通常模式的回归 (重启从电源装置 96向数码复合机 100内各部的电力供应 ),显示控制部 10或主体控制部 9等各部起动 (步骤 #1)
    次に、省電力モードからの通常モードへの復帰が開始され(電源装置96から複合機100内の各部に電力供給が再開され)、表示制御部10や本体制御部9等の各部が起動する(ステップ♯1)
  • 并且,图像处理 IC 102与用于控制该主体单元 100内各部的 Bμcom 101连接。
    また、画像処理IC102は、このボディユニット100内の各部を制御するためのBμcom101に接続されている。
  • 下面,说明图 3所示的图像形成装置 1的各部的功能以及处理内容等。
    次に、図3に示す画像形成装置1の各部の機能および処理内容などについて説明する。
  • 通过图 1所示的控制部 8执行各部件来执行以下处理。
    以下の処理は、図1に示す制御部8が各部を制御することにより実行される。
  • 这项工作拟由各部门分头去完成。
    この仕事は各部門が手分けして完成させる予定である.
  • 上述的硬件各部经由总线相互连接。
    上述したハードウェア各部は、バスを介して相互に接続されている。
  • 必须细密地检查各部零件。
    各部分の部品を精密に検査すべきである.
  • 总括控制 CPU40例如通过总线等与各部分连接。
    統括制御CPU40は、例えば、バス等で各部と接続される。
  • 其中,投影仪 100可以使用下面的硬件作为上述各部发挥功能。
    なお、プロジェクター100は、以下のハードウェアを用いてこれらの各部として機能してもよい。
  • 那个由各部门来制作。
    それは各部門で作成する。
  • 各部门工作都按着他的指挥棒运转。
    各部門の仕事は彼のタクトどおりに回って行く.
  • 各单位要经常通气。
    各部門は互いによく意志の疎通を図らねばならない.
  • 如上所述,图像编码装置 100的各部分逐个系数行地处理系数数据。
    上述したように、画像符号化装置100の各部は、係数データを係数ライン毎に取り扱う。
  • 部分离不开整体。
    各部分は全体から離れられない.
  • 但是,根据事情不同,必须要跟各部门进行商讨。
    ただ、案件により各部署との相談が必要にはなります。
  • 机器的各个部分要检查。
    機械の各部分は検査をしなければならない.
  • 通报各单位周知。
    各部門に通達し周知させる.
  • 图 9是表示基于图 8所示的本发明实施方式 6的本振信号脉冲宽度缩小电路 LOPC的各部分的波形的图。
    【図9】図9は、図8に示した本発明の実施の形態6によるローカル信号パルス幅縮小回路LOPCの各部の波形を示す図である。
  • 通过图 1所示的控制部 8控制各部件来执行以下处理。
    以下の処理は、図1に示す制御部8が各部を制御することにより実行される。
  • 图 3所示的各部的功能的全部或者一部分也可以仅通过电路等的硬件来实现。
    図3に示す各部の機能の全部または一部を回路などのハードウェアのみによって実現してもよい。
  • 通过图 1所示的控制部 8控制各部件来执行以下的处理。
    以下の処理は、図1に示す制御部8が各部を制御することにより実行される。
  • 一年来,各部队向碱滩开战,扩大了耕地面积。
    1年この方,各部隊はアルカリ性の砂地に戦いを挑み,耕地面積を増やした.