祖国

—— 中文翻译成法文

谷歌翻译

patrie
  • 0

百度翻译

La patrie
  • 0

有道翻译

La patrie
  • 0

腾讯翻译

La patrie.
  • 0

yandex翻译

La Patrie
  • 0

babylon翻译

patrie { fatherland }
 
patrie, pays d'origine, pays où l'on... { native country }
 
patrie { homeland }
 
patrie (natale) { native land }
 
pays d'origine { country of origin }
 
  • 0

双语例句

  • 敢说真言,就让它作为我对祖国之爱的证明罢。
    Et laissez-moi cette preuve d’amour pour la Franceque jusqu’au bout de lui dire ma part de vérité.
  • 我提议为祖国的强大和人民的幸福干杯!
    Je propose un toast à la puissance de la patrie et au bonheur du peuple chinois.
  • 我们本文讨论的就是这些女性,通常已婚,而由于各种各样的原因离开了他们的家庭和祖国
    On s’intéresse ici à ces femmes souvent mariées qui ont quitté leur pays en laissant leurs familles pour des nombreuses raisons.
  • 祖国的繁荣昌盛干杯!
    Buvons/levons nos verres àla prospérité de la patrie!
  • 祖国的号召激起了[谓语]青年们的热情。
    L’appel de la patrie exalte(prédicat) l'ardeur des jeunes.
  • 儿童是祖国地花朵。
    Les enfants sont les fleurs de la Patrie/Nation.
  • 人们纷纷议论:一位犹太军官卖身投靠德国人,这不足为奇。因为,他们没有祖国,为了钱,啥都干得出来。
    Un officier juif vendu à 1"Allemagne, pas étonnant, se disent les gens, ces juifs n"ont pas de patrie, ils feraient n"importe quoi pour de l"argent.
  • 理由是:我们为我们的祖国感到自豪,您无法马上猜到,因为我们喜欢去批评别人。
    La raison: c'est que nous sommes très fiers de notre pays!Vous ne le devinerez pas tout de suite, car nous adorons critiquer.
  • 祝愿伟大的祖国繁荣昌盛,人民幸福安康。
    Pour terminer, je formule le vœu de prospérité à notre mère patrie et de bonheur à notre peuple.
  • 一致电子技术有限公司创建于2005年,位于祖国的窗口,广东省深圳市,拥有着便利的交通和广阔的贸易市场,。
    Créer un électroniques Technology Co., Ltd en 2005, à la fenêtre de la mère patrie, la ville de Shenzhen, province du Guangdong, a une pratique de transport et de commerce dans un vaste marché.
  • 双鸭山地处祖国东北边陲。
    Shuangyashan situé dans le nord-frontière de la mère patrie.
  • 现在,我们继续发扬这种精神,为我们的祖国更加美丽做出贡献。
    Maintenant, nous allons continuer à mener à bien cet esprit, pour notre patrie et de contribuer plus belle.
  • 提议为祖国的繁荣昌盛和各族人民的幸福干杯!
    Buvons/levons nos verres à la prospérité de la patrie!
  • 祝愿香港和祖国的未来越来越好!!!
    Je souhaite que l'avenir de Hongkong et de mon pays soit de meilleur en meilleur!!!
  • 可根据您的需要来种植苗木为您进行最大化服务,绿化祖国,你我有责!
    Vous avez besoin de mai à l'usine de matériel de pépinière pour vous afin de maximiser les services, l'écologisation de la patrie, je suis responsable pour vous!
  • 我们上下一心,坚守我们平实的理念---[每天做得好一些],把我们心中的神宣扬至祖国大陆的每一个角落。
    Nous sommes du même avis, nous adhérons à la notion-à-terre --- [faire mieux chaque jour], et nos c urs à Dieu de répandre le continent chaque coin de rue.
  • 法语:“和平,工作,祖国
    Paix, Travail, Patrie
  • 理由是:我们为我们的祖国感到自豪,您无法马上猜到,因为我们喜欢去批评别人。
    La raison: c'est que nous sommes tres fiers de notre pays!Vous ne le devinerez pas tout de suite, car nous adorons critiquer.
  • 即使从没有忘记她出生的祖国,她却一直与法国的一切感同身受。
    Tout en elle sentait la France, sans que jamais la flamme de son pays d’origine ne s’éteigne vraiment.
  • 而你们却给了我很大的自由让我能与我所想的共存,你们让我直到这最后一刻表达了对祖国的爱恋。
    Laissez-moi cette liberté très grande de vivre en accord avec ce que je pense et laissez-moi cette preuve d'amour pour la France qui jusqu’au bout de lui dire ma part de vérité.
  • 公司以收藏、经营现代名人字画为主,大力弘扬祖国民族传统文化为宗旨。
    De collecte, d'exploitation principalement de la célébrité moderne calligraphie et la peinture, et de faire avancer vigoureusement la culture traditionnelle de la patrie à cet effet.
  • 我们同享这个壮丽的国家。法兰西,我们的祖国,同胞们我们应该始终为之骄傲。
    1. Cette nation magnifique que nous avons en partage. La France, notre nation, mes chers compatriotes, nous devons toujours en être profondément fiers.
  • 祝愿祖国永远繁荣昌盛!!!!!!
    A toujours souhaité la prospérité de la mère patrie!!!!!!
  • 公司致力于祖国大陆市场、放眼世界、服务社会、造福社群,欢迎各界人士光临指导。
    L'entreprise est résolument engagée vers le continent de marché et dans le monde pour servir la communauté et la communauté pour le bien du public sont invités à visiter la direction.
  • 为了祖国花朵的健康成长,我们会不遗余力,竭诚为大家服好务!
    En vue de la croissance saine des fleurs de la patrie, nous ne ménagera pas ses efforts et le dévouement de vous servir!
  • 当我结束了法国的学习,我要回到我的祖国
    quand j’aurai termine mes etudes en france, je voudrai rentrer a ma patrie.
  • 我们同享这个壮丽的国家。法兰西,我们的祖国, 同胞们我们应该始终为之骄傲。
    3. Cette nation magnifique que nous avons en partage. La France, notre nation, mes chers compatriotes, nous devons toujours en être profondément fiers.