형편

—— 韩文翻译成中文

解释

[名] 情况
[记] 来自“形便”
  • 0

谷歌翻译

吮吸
  • 0

naver翻译

情况
  • 0

百度翻译

的情况
  • 0

必应翻译

  • 0

有道翻译

家境
  • 0

yandex翻译

糟糕
  • 0

babylon翻译

较年长者; 上司; 前辈; 学长 { senior }
 
处罚, 惩罚, 刑罚 { punishment }
 
形状, 形式, 表格; 构架, 模具; 留有空行有待填写的档案; 合适, 健康;... { form }
 
类型, 模范, 典型 { type }
 
模子, 松软沃土, 模制品#肥土; 霉; 壤土 { mould (Brit.) }
 
模子, 模型; 模制品, 铸件; 铸模, 铸型; 模式; 霉, 霉菌;... { mold (Amer.) }
 
试穿; 装配; 试衣 { fitting }
 
痕迹; 瘢疤; 污点; 记号#马克 { mark }
 
马可福音 { Mark }
 

 
模型, 模特儿, 模范 { model }
 
  • 0

双语例句

  • 赵权因十分活泼开朗而受到粉丝喜爱,他用出道后拍摄广告获得的报酬给父母买了房子。 赵权儿时因家庭不富裕历经艰辛,他攒下出场费等各种收入于今年9月以母亲的名义给生活在地下月租房的父母买了房子。
    항상 밝은 표정으로 팬들의 사랑을 받아온 조권은 데뷔 후 벌어들인 CF 출연료로 부모님께 집을 사드렸다. 어린 시절 넉넉하지 못했던 집안 형편으로 어려움을 겪었던 조권은 지하 월세방에서 지내시는 부모님을 위해 출연료 등을 모아 지난 9월 어머니 이름으로 집을 장만한 것.
  • 以他的经济状况,可能还买不起那么贵的房子。
    그 사람의 경제 형편은 그리 비싼 집을 살 나위가 못 될 거예요.
  • 以现在的情况来看...
    지금 형편으로 봐서는....
  • 这些都是家里的松糕和白色糕点,但只是在平民酒和野菜和食物等简单的准备。
    형편이 나은 집들은 송이나 흰 떡을 장만하기도 하지만 서민들은 술과 나물과 같은 간단한 음식만 준비한다고 합니다.
  • 从情况上看。
    형편상으로 보다.
  • 家境突然艰难起来,所以只能放弃上大学.
    (3)갑자기 집안 형편이 어려워지는 바람에 대학 진학을 포기할 수밖에 없었어요.
  • 忠宪的家里很贫穷,连学院的学费都交不起了。于是忠宪以擦黑板来作为代价,听着不完整的课程,每次下课的时候,忠宪都会拿着很多橡皮擦忙碌地奔走于各个教室,而上课的时候,忠宪就带这一头的粉笔末坐在最前排的座位上认真的听课。
    종현이네 집반은 너무나 어려워 학원 수강료를 낼 만한 형편이 못되었다. 종현이는 수강료를 안 내는 대신, 교실의 칠판 지우는 일을 하며 부족한 과목을 들었다. 수업이 끝나면 종현이 많은 지우개를 들고 이 교실 저 교실을 바쁘게 옮겨 다녀야 했다. 수업이 시작되면 머리에 하얗게 백묵 가루를 뒤집어쓴 채, 종현이는 맨 앞자리에 읹아 열심히 공부를 했다.
  • 最近的年轻人认为不一定非要按照传统准备婚礼,他们认为应按照双方的情况协商。 根据本人以及双方的情况准备才是明智的选择。
    이처럼 요즘의 신세대들은 무조건 격식에 맞춰 준비해야 한다는 마인드보다는 상황에 맞게 서로가 합의하는 방향을 우선시하고 있다. 무엇보다 본인의, 또는 서로의 형편에 맞게끔 준비하는 것이 가장 현명한 방법.
  • 听说他们家的情况最近很好?
    그 집 형편이 요새 퍽 좋다면서요?
  • 游泳也与平壤居民等大城市,其中家境较好的人可以找到我而已。
    수영장도 평양과 같은 대도시 주민들, 그 중에서도 형편이 괜찮은 사람이 찾을 수 있을 뿐이라고 합니다.
  • 在家庭情况还在享受外出就餐。
    형편이 나은 가정에서는 외식을 즐기기도 합니다.
  • 企业界人士对公务员的英语实力非常不满。长此以往,外国企业会疏远香港,那时怎么办?”
    “앞으로 월 한 번씩 영어로만 회의하고 토론합시다. 기업인들로부터 직원들 영어실력이 형편없다는 불만이 쏟아지고 있어요. 이러다간 외국기업들이 홍콩을 멀리하면 어쩝니까?
  • 从个别学生的分数看,富裕家庭的学生的高考平均分数比生活困难的学生语文高9.6分,数学和外语分别高出9.5分和14.3分。
    학생 개인별로는 가장 잘사는 학생그룹의 수능 평균점수가 가정형편이 가장 어려운 학생 그룹보다 언어 9.6점, 수리 9.5점, 외국어 14.3점이 높은 것으로 확인됐다.
  • 为了偿还买这所房子的贷款都非常吃力。
    이 집을 사느라 대출받은 (*값/*가격/*요금/금액)을 갚기도 벅찬 형편이다.
  • 不像话的书。
    형편없는 책.
  • 从现在的情况来看,就是走一整天,也不像能走十里似的。
    지금 형편 같아서는 종일 걸어야 십리도 갈가 싶지 못하다。
  • 据分析,有很多富家子女的学校的高考平均分数比有很多贫困学生的学校高出很多。语文(国语)分数最多高出22.2分,数学和外语分别高出16.7分和20.7分。
    부유층 자녀가 많은 학교의 수능 평균점수가 가정형편이 어려운 학생들이 많은 학교보다 언어(국어)영역은 최대 22.2점, 수리는 16.7점, 외국어는 20.7점이 높은 것으로 분석됐다.
  • 我没有想到他家境那么困难。
    6. 그 사람 형편이 그렇게 어려운 줄 몰랐어요.
  • 有一天,我得了重感冒,发高烧,全身都酸痛,动也动不了,也没有人给倒一杯水。 一个人孤孤单单的,流下了眼泪。
    그러던 어느 날,지독한 감기 몸살이 덮쳐 왔습니다. 온몸이 쑤시고 고열에 오한까지 나 꼼짝달싹 할수 없는 지경인데 물 한모금 떠다 줄 사람이 없는 형편, 외로움에 눈물이 주르륵 흘렀습니다.
  • 家境好的农场的이앙기改造而制造的除草机械使用,但大部分农场中使用等工具和走过。
    형편이 좋은 농장에서는 이앙기를 개조해서 만든 김매기 기계를 사용하기도 하지만, 대부분 농장에선 쇠스랑과 같은 도구를 사용합니다.
  • 他家境富裕。
    그는 집안 형편이 넉넉하다.
  • 以现在的情况来看...
    512. 지금 형편으로 보아서는...
  • 我在家里情况稍微调料也为了节省白自己腌泡菜吃的情况较多。
    조금 형편이 나은 집도 양념값을 아끼기 위해 백김치를 담가먹는 경우가 많다고 합니다.
  • 另一方面,《成均馆绯闻》的舞台放在了成均馆,因而出现了许多儒生和百姓的服装。 剧中允熙虽然因为家里经济状况的原因以朴素的服装登场,但朝鲜时代的妓女们纷纷着上了华丽的时装,贵族出身的韩孝恩也穿上了豁达的韩服,让观众很是享受。
    반면 '성균관 스캔들'은 무대가 성균관인만큼 유생들의 복식과 일반 백성들의 복장이 다양하게 등장한다. 극중 윤희는 집안의 형편을 감안한 수수한 복장으로 등장하나 기생 초선의 화려한 기녀 패션은 물론 양반집 영양인 하효은의 활달한 한복까지 다양하게 등장해 즐거움을 준다.
  • 但这是一个相对贫穷的经济良好,1980年。
    하지만 이것도 경제형편이 비교적 좋았던 1980년대 얘기입니다.