한나도조금도

—— 韩文翻译成中文

谷歌翻译

汉娜有点儿
  • 0

naver翻译

汉娜也也
  • 0

百度翻译

我也
  • 0

有道翻译

我也丝毫
  • 0

腾讯翻译

哈拿 再多一点
  • 0

yandex翻译

一种甚至一点也
  • 0

babylon翻译

我是一只小小的,
  • 0

双语例句

  • 民洙:哈哈哈,那个奶奶经常这样。奶奶骂你是因为喜欢朝子你,所以不要往心情不好的方面想。我第一次去的时候也有些吃惊但现在觉得很有趣所以经常去。
    민수: 하하하, 그 할머니가 항상 그러세요. 할머니께서 욕을 것은 아사코 씨가 좋아서 그런 거니까 기분 쁘게 생각하지 마세요. 저 처음엔 조금 놀랐는데 지은 재미있어서 자주 가요.
  • 由于韩国互联网注册会员的时候都需要输入身份证号,因此没有韩网账号成了很多中国粉丝浏览韩网的时候最困扰的一件事。
    의 여성 아운서들 헤어스타일을 조금씩 바꾸는 편이지만 이처럼 짧은 기간에 변신을 거듭 사례는 드물다. 북에서는 중앙TV의 뉴스 아운서가 북을 대표하는 얼굴로 통하는 만큼 스타일 변화를 통해 이미지 관리를 하는 것이라는 분석이 온다.
  • 即使还只有一点没有干得衣服,也要等到充分干透后才能放进衣柜,这样才能放置衣柜出现异味。如果将还没干透的衣服放进衣柜,那么不仅会有异味,而且因为湿气,还会有生霉菌的可能。因此没有干透的衣服请用电扇、吹风机、熨斗等弄干后再放入衣柜。
    조금이라 축축 기가 남아 있다면 충분히 건를 시킨 후에 옷장에 넣어 주셔야 냄새는 것을 방지할수 있어요.마르지 않은 옷을 옷장에 그냥 넣어 놓게 되면 냄새가 날 뿐만 아니라 습기 때문에 곰팡이가 생길 우려 있으니 덜 마른 옷은 선풍기 드라이기, 스팀다리미 등을 이용해서 충분히 말린 후에 넣어 주세요.
  • 首先,日本吃饭的特征是吃饭前一定要行礼节,用手拿着筷子和碗,用筷子吃米饭或者汤。米饭的盖子必须里面那侧朝上放在桌上。而且喝汤的时候两手端起汤碗,左手端着碗,右手拿着筷子,用嘴和碗边儿接触喝汤。
    국,중국,일본은 가까운 라지만 각 문화마다 특색이 있다.그 이유 중 하는 지역상의 특징인데,일본은 섬라이고 국은 반국이며 중국은 대륙이기 때문에 가까운 라라고 해도 조금씩 다른 문화를 가지고 있다.이렇게 문화가 다른 만큼 식사 예절 다를 수밖에 없다.
  • ...坦白的说 那样的东西 我 一点也 不需要...说真的 现在 我 真的 需要的东西 另有其他.... 但是 都 没有用.. 就那样 闭上嘴 我一个人的 痛苦 好像消失了一样...
    ...솔직히 그런건 에게 조금도 필요하지 않았다...정작 지금 나에게 절실히 필요것은 따로 있는데.... 하지만 다 부질없다.. 그냥 입닫고 혼자 아픈게 은것같다...
  • 首先将红色粘土揉成正圆(球型),等表面略风干后,头部捏成愤怒的小鸟那种尖尖的感觉。 然后用圆形工具在眼睛的部位按出两个浅坑。 将头上的毛做成图那样的圆形贴在头上。
    빨간색 점토를 정원(구)으로 만들어 놓고 표면이 조금 굳었을 때 윗부분이 아주 약간 뾰족 느낌이 나도록 형태를 만들어 주세요. 끝이 동근 구로 양 눈이 될 부분을 꼭 놀러 주고, 머리 윗부분을 그림처럼 만들어 붙여 주세요.
  • 1994年4月21日美国的科学周刊《Science》公开了距离太阳系1200光年、围绕脉冲星(自身带有磁场,自转速度迅速的中子星)旋转的3颗行星。 据推测,发现的行星中的两颗比地球略大,剩下的1颗行星与月球大小相差无几。 备受期待的系外行星被发现了,但可惜的是据推测这些行星上不存在生命体。
    1994년 4월 21일 미국의 과학주간지 사이언스는 태양계에서 1200광년 떨어진 펄사( 자기장을 띠고 빠르게 자전하는 중성자별)를 는 3개의 행성을 발견했다. 발견 행성 중 2개는 지구보다 조금 크고 머지 1개는 달만 크기로 추정됐다. 기대에 머물던 외계 행성의 존재는 이제 현실이 됐다. 그러 아쉽게 생명체는 없는 것으로 추정됐다.
  • 呵呵呵再一会就会在日本发专辑然后也在韩国发专辑!!
    ㅋㅋㅋ 조금 있으면 일본에서 앨범이 오고 국에서 앨범이 옵니다!
  • 最主要的责任在于唆使南朝鲜傀儡挑衅的美国。如今,包括周边国家在内的整个国际社会敦促无条件中断危险万分的延坪岛炮击,但唯独美国公开地鼓动它,还威胁恐吓我们不要采取正当防卫措施。
    가장 주되는 책임은 남선괴뢰들을 발에로 사촉 미국에 있다. 지 주변라들을 비롯 전반적국제사회가 위험천만 연평포사격의 무건적인 중단을 촉구하고있지만 유독 미국만은 그를 공개적으로 부추기고있다. 그리고 우리에게는 정당방위치를 취하지 말라고 위협공갈하고있다.
  • 金融时报24日报道,由于网络犯罪引起的全球经济损失年均达3000亿美元(约334兆韩元)。 考虑到我国今年预算为342兆韩元,可想而知它是非常庞大的一笔金额。
    사이버범죄로 인 전 세계 경제적 손실이 연간 3000억달러(약 334원)에 달다고 24일 파이낸셜타임스가 보했다. 우리라 올해 예산이 342원이라는 사실을 감안하면 엄청난 액이다.
  • 受高气压影响,全国大部分地区为晴天天气。 白天全国天气良好,但是岭东,济州岛等地由于地形原因白天将出现降雨,全南内陆地区在傍晚将会出现阵雨天气。
    현재 고기압의 영향권에서 전국에 대체로 맑은 하늘이 드러 있는데요.낮 동안에 전국이 맑은 날씨를 보이겠지만 영동과 제주에는 지형적인 영향으로 낮에 비가 조금 내리겠고요, 전남 내륙지방은 저녁 때 소기가 지날 것으로 보입니다.
  • 将生姜细切或者放在砧板上研磨,再用糖腌制后,倒入煮沸的开水泡成生姜茶,再放入冰箱冷却,这是既可以当饮料,又对夏季健康有益。可以根据家人和自己的口味调整生姜放的量。
    생강을 가늘게 썰거 강판에 갈아서 설탕에 절여둔 후 끓는 물을 부어 생강차처럼 우려낸 후 냉장고에서 시원하게 만들어 음료로 즐기는 것 여름건강에 좋으므로, 가족이 본인의 기호에 따라 조금씩 생강을 즐기시기를 권다.
  • 民洙:哈哈哈,那个奶奶经常这样。 奶奶骂你是因为喜欢朝子你,所以不要往心情不好的方面想。 我第一次去的时候也有些吃惊但现在觉得很有趣所以经常去。
    민수: 하하하, 그 할머니는 항상 그러세요. 할머니께서 욕을 것은 아사코 씨가 좋아서 그런 거니까 기분 쁘게 생각하지 마세요. 저 처음엔 조금 놀랐는데 지은 재미있어서 자주 가요.
  • 以上招聘信息由天津天祺德力科技发展有限公司 自行发布,如需应聘,请及时与 天津天祺德力科技发展有限公司 取得联系。
    저회사는자동차 형 설계하는 회사입니다. 현제 에서 일을 하고 있습니다. 현제 업무필요로 국말로 대화가 가능하고 문서정리 가능 대전이상 선족 직원을 모집하고 있습니다. 형이 자동차, 기계분야에서 일했던 분을 우선 고려합니다.
  • 汉生:我现在挣的这点钱,就算不吃不喝也买不起房,我根本连想都不想。
    생: 현재 돈 이렇게 조금 벌고, 먹지 않고, 마시지 않고 하고 계산을 해 집을 사는거는 불가능해서, 난 근본적으로 집사는거는 아예 생각 않해.
  • 福娃是北京奥运会的吉祥物。 有的人觉得他们很可爱,有的人觉得不怎么样。 人人都有自己的喜好,所以真是众口难调啊。 不过我很喜欢福娃,尤其喜欢象征奥运圣火的火娃娃——欢欢。 虽然福娃有点贵,不过我还是咬牙买了一套留作纪念。
    후와는 북경올림픽의 마스코드입니다. 어떤 사람은 귀엽다고하고 어떤 사람은 그렇지 않다고 합니다. 사람마다 다 자기의 선호하는 게 있으니 모든 사람의 구미를 다 맞출수는 없다. 그러나 나는 후와가 아주 좋다. 특히 올림픽을 상징하는 성화의 와와와 환환. 후와가 조금 비싸긴데, 는 그래 셑를 사서 기념으로 남기려고 합니다.
  • 即使治疗也只多活一点时间。 虽然不知道能活多少天,活着的时间只是延长了一点而已,因为并不会好以来。
    치료를다고해좀더살뿐이라고. 몇일이될진몰라살아있는시간을조금늘리는일이지, 병이을순없을거라고.
  • 朝鲜女主播偶尔也会对发型进行一些改动,但如此频繁换发型的情况非常少见。 有分析认为,在朝鲜中央电视台的主播是代表北韩的“脸面”,因此可能试图通过造型变化来塑造形象。
    의 여성 아운서들 헤어스타일을 조금씩 바꾸는 편이지만 이처럼 짧은 기간에 변신을 거듭 사례는 드물다. 북에서는 중앙TV의 뉴스 아운서가 북을 대표하는 얼굴로 통하는 만큼 스타일 변화를 통해 이미지 관리를 하는 것이라는 분석이 온다.
  • 在某一公司工作了3年的一位员工说到‘对自己工作的事情负责,而且不给同事带来任何损害,这样的同事是最好的。’ 同事他认同,性格不好的但是对自己工作负责的人要比性格好但是业务上不行,给别人带来损害的人更好。
    모 기업에서 3년째 일을 하고 있는 직장인은 '자기가 맡은 일을 제대로 해서 남에게 피해를 주지 않는 동료가 최고'라고 말했다.성격은 좋은데 일을 잘 못해서 남에게 피해를 주는 사람보다 인간미는 조금 떨어져 맡은 일 하는 확실하게 하는 사람이 더 좋은 동료로 인정받는다고 다.