지면서

—— 韩文翻译成中文

谷歌翻译

  • 0

naver翻译

随着
  • 0

百度翻译

地面。
  • 0

有道翻译

随着
  • 0

腾讯翻译

使
  • 0

yandex翻译

  • 0

babylon翻译

遗失; 错过; 浪费; 受损失; 失败 { lose }
 
生产, 同意, 给予; 出产, 投降, 屈服 { yield }
 
支持, 承受; 运送; 承担; 携带; 忍受, 压迫, 结果实 { bear }
 
倒下; 来临; 落下; 击倒; 砍倒 { fall }
 
放, 置; 使接触; 竖立; 使处于; 落, 下沉; 凝结, 凝固; 衰落;... { set }
 
下沉; 下陷; 落, 没; 低落, 陷落; 使下沉; 把...插入; 使陷入;... { sink }
 
离开; 实现; 举行 { come off }
 
遮蔽, 使渐变, 使阴暗; 逐渐变化 { shade }
 
变成, 成为; 变得, 开始变得; 适合; 相称 { become }
 
下垂, 消沉; 使下垂 { droop }
 
拿, 抓, 取; 拿, 起作用, 取 { take }
 
  • 0

双语例句

  • 剧组的工作人员们都非常感谢尹恩惠粉丝俱乐部成员们为他们准备的礼物和食物。上周已经受到姜志焕粉丝们的应援了,这周尹恩惠粉丝们也接连应援让他们感到非常感谢。
    ‘내게 거짓말을 해봐’ 촬영 관계자는 “날씨가 더워지면서 촬영 스태프 모두가 많이 쳐있던 가운데 윤은혜씨 팬클럽의 보양식 밥차 이벤트로 모두 감동받았다. 난 주 강환씨 팬들에 이어 윤은혜씨 팬클럽까 ‘내거해’를 향한 든든한 응원에 감사드린다”고 전했다.
  • 26日全国遭遇寒流突袭,汉拿山降至今年最低温度,树枝上开满了雪花。
    26일 전국에 기습한파가 몰아친 가운데 한라산의 기온도 올 들어 최저로 떨어지면서 상고대가 활짝 피어났다.
  • 虽然面向中国富豪的相关产业不断发展,但韩国企业想要介入并不容易。这是因为中国人向来注重品牌。最近随着富豪年龄层的年轻化,开始注重便利和实用性。
    중국인 부자들을 대상으로 한 산업이 발전하고 있만, 국내 기업이 접근하기에는 상황이 녹록 않다. 중국인들은 전통적으로 브랜드를 중시하기 때문이다. 특히 최근에는 부유층의 연령대가 젊어지면서 편리함처럼 실용적인 부분을 중시하는 경향도 늘었다.
  • 提到与明星情侣们海外相伴出国相关的报道的话,歌手Andy透露如果有了女朋友想在海外约会游玩的愿望。
    스타 커플들의 해외 동반 출국과 관련된 보도가 이어지면서 가수 앤디 역시 여자친구가 생긴다 해외에 데이트를 즐기고 싶다는 바람을 드러냈는데요.
  • 在整容已经逐渐被韩国社会接受,成为一种合理理性的消费行为的当今,想要在演艺圈寻找没有整容过的明星不啻为一件难事。 但也仍有一些明星凭借自己的独特气质成为整形人群追求的模板。
    이들의 결혼과 이혼은 나훈아·김미 커플의 결혼·이혼 이후 대중문화계의 가장 큰 화제라는데 이론이 없을 듯하다. 21일 오후 이 사실이 알려지면서 각종 인터넷 포털, 뉴스 사이트에는 이 소식이 톱기사로 올라가 수만개 댓글이 붙었으며 각종 추측성 루머가 퍼고 있다.
  • 到最后,显宗大师谈到自己演出《爸爸去哪儿》的感受“尽管是相貌不一样,性格也不一样,宗教也不同的孩子。 即使如此,但还是很听我的话,也玩得很开心,适应得也很好。 因为如此,到了分别得时候,孩子们给我留下了爽朗明亮的印象。 虽然相处的时光短暂,但还是希望孩子们能够以愉快的心情体验寺庙生活,并一直以明朗的心情生活下去。”
    끝으로 현종스님은 “생김새만큼이나 성격도 다르고 종교도 다른 아이들이다. 그럼에도 나의 말을 잘 듣고 잘 놀고 적응도 곧 잘했다. 그래 헤어지면서 아이들의 해맑은 잔상이 남았다. 짧은 기간이었만 사찰 체험을 한 아이들은 좋은 마음으로 살아갈 수 있을 것이며 그러기를 진심으로 바란다”며 ‘아빠 어디가’ 촬영소감을 마무리 했다.
  • 60年前,两个交叉渡轮河作为边界回来,甚至消失,人在水中分散。
    60년 전, 강 허리에도 휴전선이 그어지면서 나루는 사라졌고 물가의 주민들은 흩어졌습니다.
  • 但是最近出来的全集只要购买一次就就可以永远使用了,而且质量也提高了,即使一捆一捆的制造也不会落后,全集的水准上涨的同时教育公司的全集销售量也稳步的增加。
    만 요즘 나오는 전집들은 한 번 사 두고두고 활용할 수 있을 정도로 질이 높아졌다。한 권 한 권 단행본으로 만든다고 해도 뒤떨어지지 않을 정도다。전집의 수준이 높아지면서 교육회사의 전집 판매량도 꾸준히 증가하고 있다。
  • 接连高温干燥天气,美国加利福尼亚南部地区发生山火。
    고온 건조한 날씨가 이어지면서 미국 캘리포니아주 남부 역이 산불로 몸살을 앓고 있습니다.
  • 去年她在mbc周末剧《蒲公英家族》拍摄中甲状腺癌悬挂的事实传开后,不禁惋惜。之后,前往美国,专心治疗,但已经痊愈,今年春天回国。
    난해 그는 MBC 주말극 '민들레 가족'을 촬영 중에 갑상선암에 걸린 사실이 알려지면서 안타까움을 자아낸 바 있다. 이후 미국으로 건너가 치료에 전념해오다가, 완쾌돼 난 봄 귀국했다.
  • 制作胭脂虫红色素1磅需要7万只胭脂虫,随着这一事实的公布舆论变得不利,使得星巴克最终低头。 星巴克表示计划从今年6月份开始将使用提取自西红柿的番茄红素来替代胭脂虫红色素。
    코치닐 색소 1파운드를 만드는데 7만 마리의 연 딱정벌레가 필요하다는 사실까 알려지면서 여론이 나빠자 결국 스타벅스는 두 손을 들었다. 스타벅스는 오는 6월부터 코치닐 색소 대신 토마토에 추출한 리코펜 색소로 붉은색을 낸다는 계획이다.
  • 前特殊要员泰锡(元彬饰)在一次事件中痛失爱妻后,他选择放下一些,远离世事,靠经营一家小当铺为生,过着隐姓埋名的生活。来找他的人除了那些典当东西的,就只有一个住在隔壁的小女孩。同为世人所遗弃的小女孩---小米,随着和她的接触慢慢增多,他们互相逐渐敞开心扉,成为了彼此依靠的忘年之交。
    불행한 사건으로 아내를 잃고 세상을 등진 채 전당포를 꾸려가며 외롭게 살아가는 전직 특수요원 태식. 찾아오는 사람이라곤 전당포에 물건을 맡기러 오는 사람들과 옆집소녀 소미뿐이다. 세상으로부터 버림받은 소미와 함께 보내는 시간이 많아지면서 태식과 소미는 로 마음을 열며 친구가 되어간다.
  • 上周末,韩国全境遭到史无前例的最厉害的“超级沙尘”袭击。 这场沙尘暴20日周六下午来袭,持续到21日凌晨,全国被黄黄的沙尘吞没。
    난 주말 최악의 '수퍼 황사'가 덮쳐 전국에 '먼 폭탄'을 떨어뜨렸다. 20일 토요일 저녁부터 시작된 이번 황사는 21일 새벽까 이어지면서 전국이 싯누런 먼덩어리로 초토화되다시피 했다.
  • 研究组为了说明这一现象,设定了“随着养分增多,植物之间的竞争强度一般都在提高”和“养分增多提高生长力,随着植物株体增大阴影面积也扩大,使植株小的植物被遮挡在阴影下接受不到阳光”这两种假设,并准备了能够认证这两种观点的实验装置。
    연구진은 이런 현상을 설명하기 위해 "양분이 많아지면서 식물들 사이의 경쟁 강도가 일반적으로 더 높아진다"는 가설과 "양분이 많아지면 생산성이 높아고 식물의 덩치가 커고 그늘도 커며 이에 따라 키 작은 식물들은 그늘에 가려 햇빛을 받 못한다"는 두 가 가설을 설정하고 이를 입증하기 위한 실험장치를 마련했다.
  • 19世纪朝鲜末期,实学者们致力于开发新酒的热情十分高涨,随着国际化时代的到来,与外国的信息交流变得十分便利,这时期开始导入洋酒文化。
    19세기 조선 말에는 실학자들은 새로운 술을 개발하고자 하는 노력이 고조되고, 국제화 시대로 접어들게 됨에 따라 외국과의 정보 교환이 쉬워지면서 양주 문화가 도입된다.
  • 皱纹是随着年龄的增长,表皮下面的真皮里的胶原蛋白和弹力纤维减少,使表皮“变形”。紫外线是进一步刺激胶原蛋白和弹力纤维变形的主要因素。这就是被阳光照射的脸部和用衣服遮住的身体的皱纹不同的原因。
    주름은 나이가 들면서 표피 아래 진피에 있는 콜라겐과 탄력섬유가 덜 생기고 더 많이 망가지면서 표피에 변형이 오는 것으로 볼 수 있다. 자외선은 이 콜라겐과 탄력섬유의 변형을 더욱 자극하는 주 원인. 같은 노인이라도 햇빛을 받은 얼굴과 옷으로 가린 몸통의 주름이 다른 이유다.
  • 随着上传到网上瞬间成为了话题。
    인터넷에 올려지면서 순식간에 화제가 됐습니다.
  • 因此在粘贴胶布的时候,沿着玻璃窗和窗框缝粘贴的话能看到固定玻璃的效果。 为防止随着玻璃窗破碎而产生的碎片所造成的损害,也可以在玻璃窗上粘贴安全胶片。
    따라 테이프를 부착할 때는 유리창과 창틀이음새를 따라 붙이 유리를 고정하는 효과를 볼 수 있다. 유리창이 깨지면서 생긴 파편으로 인한 피해를 막기 위해 유리창에 안전필름을 붙여도 된다.
  • 朴海镇于本月6日飞往北京,11日开始和中国当地媒体和记者见面,开始了正式的活动.
    박해진은 난 6일 베이징으로 향해 11일 중국 현 언론매체와 기자회견을 가지면서 공식적인 활동을 시작했다.
  • 但是皮肤再生周期随着年龄的增长,因为老化现象,慢慢变长。 因为这个原因皮肤细胞再生能力下降,成为粗糙的皮肤。
    만 피부의 재생 주기는 나이가 들면서 노화현상으로 점점 늦춰진다. 이로 인해 피부 세포의 재생 능력이 떨어지면서 칙칙하고 거친 피부가 된다.
  • 问题在于后来才发现了雪莉在节目中讲了中国脏话。 制作团队没有及时意识到该场面拍摄时出现的问题,导致该片段被直接播出。
    만 문제는 방송에 설리가 중국 욕을 한 사실이 뒤늦게 알려지면서 발생했다. 제작진이 해당 장의 문제를 인 못한 채 그대로 방송한 것도 문제였다.
  • 泰(貌似是莲花沼泽的土著居民)最初和人类住的比现在要接近。不过,古代人和黑龙的战争导致了阿尔特利亚大陆的混乱,所以他们其中的大部分都消失了。
    본래 아르테아 대륙에는 더 많은 유사인간이 살고 있었다고 한다. 하만, 고대인들의 전쟁과 블랙 드래곤 카라스의 난동으로 대륙이 황폐해지면서 그들 대부분은 사라고 말았다.
  • 特别是,为了祝贺婚礼而来的明星们的队伍,是婚礼的另一大看点。
    특히 고수의 결혼식을 축하해주기 위해 달려온 스타들의 행렬이 이어지면서 결혼식의 또 다른 볼거리를 제공했다.
  • 过了一会儿,天空逐渐的变暗,和山一样黑暗起来,天空开始变成深蓝色。
    그러다가 점차 어두워지면서 산의 어두움과 함께 하늘은 질은 파란색으로 변하기 시작하였다.
  • 评判的一位数学博士给金桢勋授予奖杯,这是他再一次得到了数学天才的荣誉。
    이 사실이 알려지면서 국내 팬들은 김정훈 대단하다 한국의 자존심을 켰다고 를 보내는 중. 특히 엄마 친구 아들이라는 뜻을 가진 엄친아로 일컬으며 엄친아의 정석 진정한 엄친아다라고 입을 모으고 있다.
  • 研究小组说明道,这是因为不吃早饭胰岛素抵抗性会增高,血糖上升,从而对糖尿病的发病施加影响。
    연구팀은 아침을 거를 경우 인슐린 저항성이 높아지면서 혈당을 높여 당뇨 발병에 영향을 준다고 설명했습니다.
  • 天气变热后,人体为了消暑,皮肤表面就要通过流汗来降低体温。 此过程中皮肤表面温度上升,肠子反而温度降低,消化功能下降,大便变稀。
    날씨가 더워지면 열을 식히기 위해 피부표 땀을 흘림으로 체온을 내려주게 되고, 이 과정에 피부표의 온도는 올라가게 되고 장은 오히려 차가워져 소화가 잘 안되고 변이 묽어지면서 찝찝해 진다.