달라요

—— 韩文翻译成中文

解释

[形] 不同
  • 0

谷歌翻译

不同的。
  • 0

naver翻译

不同
  • 0

百度翻译

不一样。
  • 0

必应翻译

窥视
  • 0

有道翻译

不同
  • 0

yandex翻译

一个月。
  • 0

babylon翻译

不一致; 不同 { differ }
 

 
不同的 { different }
 
分歧的 { divergent }
 
另外的, 不同的, 再一 { another }
 
其他的, 从前的, 另外的 { other }
 
不同的; 异类的 { disparate }
 
  • 0

双语例句

  • 文殊:对拉,智英会要求看很多拍的照片的吧?
    문 수: 참, 지영 씨가 사진을 많이 찍어서 보여 달라고 했지?
  • 最近北韩当局劳动者零食,巧克力派代替现金或方便面的比重,要求提高。
    최근 북한 당국이 근로자 간식으로 초코파이 대신 현금이나 면의 비중을 높여달라구했기 때문입니다.
  • 你不知道那孩子花多少零花钱,不能要多少给多少。
    걔가 용돈을 얼마나 많이 쓴다고. 달라는 대로 다 줄 수는 없어.
  • 客人要盐。
    손님 소금달라.
  • 如此分裂60年超过了南和北的节日的认识发生了很大的变化。
    이렇게 분단 60년이 넘으면서 남과 북의 명절에 대한 인식은 크게 달라졌는데.
  • 英淑:根据情况每个留学生都不一样。有的学生因为自己要负担生活费,所以得打工。
    영숙: 상황에 따 유학생마다 달라요. 어떤 학생들은 자기가 생활비를 부담해야 하기 때문에 아르바이트를 해야 할 거예.
  • 朝鲜在过去4天水灾已要求发送材料。
    북한은 지난 4일 수해 물자를 보내달라청했습니다.
  • 网民们纷纷表示“我也是25岁,怎么和孝珠那么不一样呢”、“照片拍得成熟好多啊”等,反应热烈。
    네티즌들은 '저도 25세인데 효주씨와 느낌이 달라요' '사진은 좀 성숙하게 나왔네' 등의 반응을 보였다.
  • 如今,“韩国式多元型教堂”漂洋过海到了国外。 去年设立于日本川崎市的“川崎超大型天主教堂”就是内设咖啡厅和音乐厅的多功能建筑物。 这是由韩国建筑设计师李忠基应日本牧师的邀请赴日进行设计的作品。 在韩国的特殊国情下应运而生的韩国式教堂,如今已然成为教堂建筑的一个典范,在海外也开始盛行起来。
    이제 '한국형 멀티플렉스 교회'는 해외에 수출까지 되고 있다. 지난해 일본 가와사키 시에 들어선 '가와사키 초대 그리스도 교회'는 카페와 콘서트홀을 갖춘 다목적 빌딩. 한국형 교회를 만들어 달라는 목사의 청에 따 이충기씨가 지은 건물이었다. 한국의 특수한 상황에서 잉태된 한국식 교회가 교회 건축의 한 모델이 돼 해외로 퍼지기 시작한 것이다.
  • 那儿的人看见学者就请他给孩子们教书。 学者开了个学校,教孩子们读书,人们都很尊敬这个智慧而又仁义的学者。
    그 곳 사람들은 학자를 보고 아이들의 교육을 맡아 달라고 부탁했지. 학자는 학교를 열어 아이들을 가르쳤고, 모두가 지혜롭고 인자한 학자를 존경하고 따랐어.
  • 现在朋友们都要见我的爱人!
    지금 친구들이 애인 보여 달라고 난리에!
  • 另外,因为扩大内容搜索范围的要求正在增加,Booktopia表示正在商讨引进根据各页收取费用的“页数收费制”。按照页数缴费读书的方式被引进后,书籍消费的方式将再次改变。届时有可能产生数字书籍击败模拟书籍的“数字模拟书”。
    한편 북토피아는 도서 본문 검색 범위를 늘려달라구가 많아 페이지 별로 금을 부과하는 페이지 과금제 도입을 검토 중이고 밝혔다. 페이지 당 돈을 내고 책을 읽는 이 방식이 도입되면 책 소비의 패턴이 또 달라질 것으로 보인다. 디지털이 아날로그 책을 해체해서 수용하는 디지로그 북이 등장할지도 모르는 것이다.
  • 最近北韩当局发放零食的巧克力派,代替现金或方便面要求入驻企业们陷入了苦恼。
    최근 북한 당국이 간식으로 나눠주는 초코파이 대신에 현금이나 면을 달라구하면서 입주기업들이 고민에 빠졌습니다.
  • 同一张脸,因为化妆品和发型的不同也会有很大的区别。
    (동일한/같은)얼굴이도 화장과 머리 모양에 따 얼굴이 크게 달라 보여.
  • 我今天到了韩国,我读的大学很大,但学生宿舍很小。 大学里共有学生2万名,可学生宿舍几乎没有多少,这与中国的大学有很大不同。 我的宿舍在3楼,宿舍一共有4人。 宿舍的东边是教室。
    저는 오늘 한국에 왔어. 저희 대학교는 아주 커. 그런데 학생 기속사가 아주 적어. 학교 학생이 2만 명이에. 그런데 학생 기속사는 얼마 없어. 중국 대학교와 많이 달라요. 저의 방은 3층에 있어. 기속사에 모두 4명이 있어. 기속사 동쪽에 교실이 있어.
  • 让姐姐给我煮拉面。
    언니한테 면을 끓여 달라고 했어.
  • 请多多参与~!
    많이 참여해달라~!
  • 渔夫为了实现妻子的愿望,再次找到金鱼。 成为女王的渔夫的妻子希望自己拥有呼风唤雨的能力,要金鱼赐予她统治上天的能力。
    그래서 어부는 소원을 또 이루기 위해 또 황금물고기를 찾았어. 여왕이 된 아내는 자신은 비가 싫으니 비가 오지 않게 해달라고 하였다. 하늘까지 다스리게 해달라고 말이였어.
  • 4. 准备创业的时候,对事物的看法也发生了变化。
    4. 창업을 준비하면서 세상 보는 눈이 달라졌어.
  • 今天应该说是个特殊的日子,我终于没克制住自己的冷静,我战胜不了我自己,这也将是我和他就此结束的日子,我们应该是再也没有以后,就只剩下今后要怎么面对着继续下去的问题了,走在马路上听见他给女朋友打电话,通电话说的话语,我的心像被冰水浇灌一样。不要...
    추석을 맞이하여 회사에서 직원들에게 쇼핑카드를 선물로 줬어. 식품보다 쇼핑카드는 더 좋다고 생각해. 내일부터 3일간 추석 연휴이에 시간이 짧아서 시댁에만 가기로 했어. 시어머니와 시아저비가 너무 잘해줘도 느낌이 완전히 달라요. 이미 결혼했는데 어쩔수 없네 ㅠㅠ ...
  • 里面的构造有点儿不一样。
    내부 구조가 조금 달라요.
  • 王兰:是啊,虽然都是东方国家,但是文化却不相同。
    왕란: 네. 동양 나이지만 문화가 아주 달라요.
  • 工作的环境把自己包祼得严严实实的,不想被人看穿,不想被人了解,每天担心自己的那点本事全部被人看透。吃饭场合永远是一个沉默者。看见同事微笑示好。曾经最好的同事,玩得最好的同事,因为工作我们现在形同陌路,难过。一个人的成长伴随着连皮带肉的疼痛。北京,异乡,这一刻请允许我脆弱。...
    추석을 맞이하여 회사에서 직원들에게 쇼핑카드를 선물로 줬어. 식품보다 쇼핑카드는 더 좋다고 생각해. 내일부터 3일간 추석 연휴이에 시간이 짧아서 시댁에만 가기로 했어. 시어머니와 시아저비가 너무 잘해줘도 느낌이 완전히 달라요. 이미 결혼했는데 어쩔수 없네 ㅠㅠ ...
  • 老师让给打个电话。
    8. 선생님이 좀 전화해 달라.
  • 很久以前,一个小村子里住着一对年老的夫妇。他俩每天都向上帝祈祷,让上帝赐给他俩一个孩子。某一天,隔壁搬来了一个老妇人。老妇人种了一株看起来特别诱人的莴苣。
    옛날 어느 마을에 늙은 부부가 살았어.늙은 부부는 매일 하느님께 아이를 갖게 해 달라고 기도했어.어느 날 이웃집에 한 노파가 이사를 왔어.노파는 매우 맛잇게 보이는 상추를 키우고 있었어.
  • 服务员:中国菜分成八大菜系,如粤菜、鲁菜和川菜等等。
    종업원:사천리는 대부분 맵고 얼얼한 맛이 강하며 맛도 거의 다 달라요.
  • 在上月末举行的韩俄环境合作会议上,环境部请求俄罗斯送还三只韩国虎。在以果川首尔动物园为首的国内动物园内虽然有20多只从美国或中国等地引进繁殖的韩国虎,但大部分都是两代或三代亲属关系。随着频繁进行近亲交配,患有白内障、视力低下等遗传疾病的老虎很常见。
    환경부는 지난 말 한·러 환경협력회의 때 러시아에 한국호랑이 세 마리를 보내달라청했다. 과천 서울동물원을 비롯해 국내 동물원에도 미국·중국 등에서 들여와서 번식한 한국호랑이가 20마리 이상 있지만 대부분 사촌, 육촌 관계다. 근친교배가 거듭되면서 백내장·시력저하 같은 유전병을 가진 호랑이도 흔하다.