—— 韩文翻译成中文

解释

月球
  • 0

谷歌翻译

  • 0

naver翻译

月亮
  • 0

百度翻译

个月
  • 0

必应翻译

月亮
  • 0

有道翻译

月亮
  • 0

yandex翻译

一个月
  • 0

babylon翻译

月球; 卫星; 月亮; 月光 { moon }
 
月 { month }
 
  • 0

双语例句

  • 快递费用。
    비용.
  • 火车跑得快。
    기차가 빨리 린다.
  • 韩国某超市在新年来临之际设立了新年愿望树请消费者写下他们的愿望,还会从中抽出100位客人送出礼物。
    30일 메가마트 동래점에 설치된 '새해 소망 트리'에 고객들이 새해 소망을 적어 고 있다. 메가마트는 새해에 트리의 린 소망 카드를 새해에 추첨해 100여명에게 선물을 전 할 예정이다.
  • 将生姜切成薄片,加水浸泡-> 作为减肥茶饮用,勿加糖。
    1. 생강을 얇게 썰어 물과 함께 인다 -> 다이어트 차이므로 설탕은 넣지 않는다.
  • 对此,文根英所属公司表示“文根英为了这次粉丝见面会准备了一个月”。
    이에 문근영 소속사 측은 "문근영이 팬들을 위해 한 동안 팬 미팅을 위해 공들여 준비한 것"이라고 전했다.
  • 此次数据比5日播放的收视率18.7%相比,高出了2.3%,更新了上周28日播放的最高收视率19.2%。
    이는 하루 전 5일 기록한 18.7%보다 2.3%포인트 상승한 결과로, 한 주 전인 지난 28일 기록한 자체최고 시청률 19.2%를 경신한 최고 기록이다.
  • 整天把想结婚挂在嘴边的姐姐终于要在下个月结婚了。
    2. 결혼하고 싶다는 말을 입에 고 다니던 우리 언니가 드디어 다음 에 결혼합니다.
  • 在中"让大家担心了,真是很对不起,以后会更加努力做好东方神起的英雄在中"
    옆에 있던 동방신기의 리더 유노윤호는 “앞으로도 더 좋은 모습을 보여주기 위한 새로운 시작인 것 같다”며 많이 응원해 라고 부탁했다.
  • 不喝西红柿果汁只吃西红柿的效果也是差不多的。
    하지만 사람마다 라 토마토가 모든 음주자에게 혈중 알코올을 저하시키는 효과가 있는지는 불분명하다.
  • 孩子老是缠着妈妈给买糖吃。
    아이가 엄마에게 사탕을 사 라고 졸라 댑니다.
  • 一般症状是打喷嚏、鼻涕多与鼻塞,还有鼻子痒与耳朵痒等。
    보통 재채기에 시리고 맑은 콧물과 코막힘, 그리고 코와 귀의 가려움증 등의 증상이 나타납니다.
  • 老师让给打个电话。
    8. 선생님이 좀 전화해 라고요.
  • 用心去听,用心去想.用心去做.你能感悟很多人生哲理.
    가슴으로 듣고 마음으로 느끼며 열심히 해간다면 넌 인생의 도리를 많이 깨을 수 있다.
  • 这个计划将推迟到下月中旬再实施。
    이 계획은 다음 중순까지 연기하였다가 다시 실시할 것이다.
  • 再有,作为总是在天上守护着太阳和月亮而存在的云,在剧中守护着暄,作为联系着月的存在,他名字的意义也不言而喻。
    또 항상 하늘에 떠서 태양과 을 지키는 존재 구름인 운(云)은 극 중에서 훤을 지키는 존재이자 월과의 관계에 조력자로 떠오르고 있어 그 이름의 의미를 나타낸다.
  • 收视率超过40%的《拥日之月》结束放映之后,水木剧有望向1强2弱的体制发展。
    시청률 40%를 넘겼던 '해를 품은 '의 종영 후 수목극이 1강 2약 체제에서 1강 2중 체제로 전환될지 관심을 모으고 있 다.
  • 虽然数字是人类创造的,但是因为有每年、每月、每周,有可以重新开始的机会,还是十分值得庆幸的。
    숫자는 인간이 정해 놓은 거지만 새해가 있고 한 이 있고 한 주가 있어서 다시 시작이라는 마음을 다시 시작할 수 있어서 참 다행이라 생각해 봅니다.
  • 李燕:我看错了,那么为什么挂上月的月历呢?
    리 옌: 제가 틀렸군요,그런데 왜 지난 달 달력이 있지요?
  • 工人们计划提前一个月完成今年的任务。
    노동자들은 한 앞당겨 앞당겨 올해 임무를 환수 할 계획이다 .
  • 我姐姐2个月前订婚了。
    1029. 언니(누나)는 2 전에 약혼했습니다.
  • 占据第二的是1235人回答的“我不会生气的,你实话实说吧”,其他为“这个月也是负债啊”“不用挣钱,健康就好”等与钱相关的谎言。
    이어진 거짓말 2위는 1235명이 지지한 "화 안 낼 테니까 솔직히 말해봐"가 차지했으며 기타 응답으로 "이번 도 마이너스야", "돈 안 벌어도 돼, 건강만 해"등 주로 돈과 관련된 거짓말이 순위에 올랐다.
  • 咖啡太甜吗?
    커피가 너무 지요?
  • 22号,婚介所Daksclub发表按年龄段为界的分析结果,34岁以上的未婚女性偏好性格的比率,是27岁以下未婚女性的2倍。
    22일 결혼정보회사 닥스클럽이 연령별 결혼 조건을 분석한 결과, 34세 이상 미혼 여성의 성격 선호 비율이 27세 이하 미혼 여성의 성격 선호 비율에 비해 2배에 한 것으로 나타났다.
  • 郑美珍:哦,我上个月也看了,真的很有意思。
    정미진: 아, 저도 지난 에 그 영화를 봤어요. 아주 재미있어요.
  • 上纱窗。
    사창을 다.
  • 金桢勋昨天13日通过工作人员在官网公告"这个月末入伍"告知fans后,第二天14日就确定详细入伍日程公开。
    김정훈은 지난 13일 측근을 통해 공식 홈페이지에 "이 말 군에 가게 됐다"고 팬들에게 밝힌 후 다음 날인 14일 자세한 군 입대 일정을 공개한 바 있다.
  • 老人为孙子祈求发祥。
    노인이 손자가 잘되게 해라고 기도한다.
  • 最后贴上蜗牛的眼睛。
    그리고 마지막으로 팽이 눈을 아주었습니다.
  • 弟弟总缠着给他讲故事,所以讲了《丑小鸭》的故事。
    동생이 자꾸 이야기를 해 라고 졸라서 '미운 새끼오리' 이야기를 해 주었어요.
  • 这个寺庙的大钟是青铜铸的,所以钟声格外悠远。
    이 절의 대 종은 청동으로 주조한 것 이기 때문에 종소리가 유리 멀리 퍼진다.