立ち上げ

—— 日文翻译成中文

谷歌翻译

发射
  • 0

百度翻译

启动
  • 0

有道翻译

成立
  • 0

yandex翻译

启动
  • 0

babylon翻译

  • 0

双语例句

  • 主屏幕 2000是通过启动 (launch)安装在信息处理装置 10中的应用而显示的屏幕。
    ホーム画面2000は、情報処理装置10に搭載されたアプリケーションを立ち上げることによって表示される画面である。
  • 例如,在接通图像拾取设备 11的电源时,在改变操作模式为像素添加模式、像素离散减少模式等时,以及在像素信号的输出之前,执行共享像素单元 41中的缺陷检测处理。
    共有画素ユニット41における欠陥検出処理は、撮像装置11の電源立ち上げ時、画素加算モードや画素間引きモード等への動作モードの変更時、画素信号の出力の前などに実行される。
  • 我们为了成立新公司对其他公司进行竞争分析。
    我々は、新規企業を立ち上げるために他社の競合分析を行う。
  • 去年7月开始了网络广告相关的新事业。
    昨年7月よりウェブ広告に関する新規事業を立ち上げました。
  • 例如,STOP MO应用可以以常规方式通过双击图标 29来启动,然后,在此应用内,源图像可以通过浏览计算机的存储设备而找到。
    たとえば、STOP MOアプリケーションは、通常の仕方でアイコン29をダブルクリックすることによって立ち上げることができ、次いで、このアプリケーション内で、コンピュータの記憶装置をブラウズすることによってソース画像を見出すことができる。
  • 我觉得我们把那个产品的完成时间提前了。
    私たちは、その製品の立ち上げ時期が前倒しになったと思いました。
  • 她创建了一个有关时尚的总结分享网站。
    彼女はファッションに関するキュレーションサイトを立ち上げた。
  • 建立管理系统
    管理システムを立ち上げる。
  • 主页屏幕 2000是通过启动信息处理设备 10中安装的应用程序而显示的屏幕。
    ホーム画面2000は、情報処理装置10に搭載されたアプリケーションを立ち上げることによって表示される画面である。
  • 市政府制定了西北部城市化的计划。
    市は北西部を都会化する計画を立ち上げた。
  • 1995年创立的节日。
    1995年に立ち上げたフェスティバルです。
  • WWF不久将制定一个保护该地区水资源的计划。
    WWFはこの地域の水資源を守るための計画をまもなく立ち上げる予定である。
  • 设备启动
    設備立ち上げ
  • 经济专家们正在预测该公司大分工厂将会再次开启,并且由于“九州陶瓷-中国”的成立,该公司最晚在三月的最终会计季度之前可能将会完全恢复。
    経済専門家たちは、同社の大分工場の再開と、「九州セラミックス中国」の立ち上げによって、同社が遅くとも3月の最終会計四半期までに完全に立ち直るだろうと予測している。
  • 我们9月了设立关于那个的研讨会。
    私たちは9月にそれについての検討会を立ち上げました。
  • 把底部面板的站立部分作为支点。
    下パネルの立ち上げ部を支点にする。
  • 他建立了那个游戏网站。
    彼はそのゲームサイトを立ち上げた。
  • 哥哥想要用350万日元的资金来创办一个创业公司。
    兄は資本金350万円でベンチャー企業を立ち上げようとしている。
  • 那家企业正在努力建设项目团队组织。
    その企業はプロジェクトチーム型組織を立ち上げようとしているところだ。
  • 例如,从内容提供服务器 30获得的内容可以通过启动分离的浏览器来播放。
    例えば、コンテンツ提供サーバ30から取得したコンテンツについては、別途ブラウザを立ち上げて再生するようにしてもよい。
  • 他建了支店。
    彼は支店を立ち上げた。
  • 我想参加开展新事业的各位一定是又期待又不安。
    新規事業の立ち上げに加わる皆さんは期待と不安の両方を感じていることと思います。
  • 成立工厂。
    工場を立ち上げる。
  • 无线通信处理单元 230(即处于初始休眠模式 )被唤醒并根据预设的无线通信协议连接。
    初期スリープモード(Sleep mode)の状態にある無線通信処理部(230)を立ち上げ設定された無線通信プロトコルにより連結される。
  • 作为支撑构件的板 13,如图 6A或者图 6B所示,形成了开口部 13a,其用于将摄像元件 12在其侧面部粘合并支撑,并且,将此开口部 13a的一侧部向上方弯曲的直立部 13b与将开口部 13a的另一侧部向下方以コ字状弯曲的背面支撑部 13c形成为一体。
    支持部材であるプレート13は、図6に示すように、撮像素子12をその側面部で接着して支持するための開口部13aが形成されるとともに、この開口部13aの一側部を上方に屈曲した立ち上げ部13bと、開口部13aの他側部を下方にコ字状に屈曲した背面支持部13cとが一体に形成されている。
  • 具体地,当未示出的传感器读取黑色标记之一时脉冲信号 Pa上升,而当该传感器读取白色标记之一时脉冲信号下降。
    具体的には、図示せぬセンサで黒のマーキングを読み取ったタイミングでパルス信号Paを立ち上げ、白のマーキングを読み取るとパルス信号を立ち下げる。
  • 你再欠欠脚就够着了。
    もう少し(かかとを上げる→)つま先立ちをすると手が届く.