呑まれる

—— 日文翻译成中文

解释

假名:のまれる
词性:自下一
解释:被拉入、被拽入;被压倒
  • 0

谷歌翻译

它被吞噬
  • 0

百度翻译

被吞没
  • 0

必应翻译

醉酒
  • 0

有道翻译

被洪水
  • 0

腾讯翻译

被吞下
  • 0

yandex翻译

它设置
  • 0

babylon翻译

饮, 喝; 喝酒喝得; 举杯祝贺; 吸收; 饮, 喝; 酗酒; 喝酒; 干杯 { drink }
 

 
淹没, 清除, 击溃; 陷入沼泽; 被淹没; 下沉; 陷入困境 { swamp }
 

 
饮, 喝; 喝酒喝得; 举杯祝贺; 吸收; 饮, 喝; 酗酒; 喝酒; 干杯 { drink }
 
大口地喝, 痛饮; 狂饮, 痛饮 { quaff }
 
  • 0

双语例句

  • 你周围有给你翻译的人吗?
    あなたの周りにあなたに通訳をしてくれる人が誰かいますか?
  • 那些就被那样放着。
    それらがそのまま放置される
  • 圈阅文件
    公文書に閲覧済みの丸を入れる
  • 根据后续和前面的 I帧或 P帧进行的双向预测。
    後及び前のI又はPフレームの両方から双方向に予測される
  • 这些白鼠被计划用于新药的毒性试验。
    これらのマウスは新薬の毒性試験に使用される予定だ。
  • 必须在B之前和A商量。
    AはBの前に話し合われるべきである。
  • 蜗壳科的螺主要在热带海域可以看见。
    ガクフボラ科の巻き貝は主に熱帯の海で見られる
  • 在消息传输之前生成地址空间。
    アドレス空間は、メッセージ送信の前に生成される
  • 这样下去的话上课会迟到的。
    このままだと授業に遅れる
  • 经济建设不能照搬外国的经验。
    経済建設には外国の経験をそっくりそのまま取り入れることはできない.
  • 我被她的眼神迷住了。
    彼女のその眼差しに魅了される
  • 我会出现在你面前。
    あなたの前に現れる
  • 在张数的记述栏中,被记述了打印的‘张数’,例如‘20’、‘10’。
    枚数の記述欄には、プリントの「枚数」、例えば、「20」、「10」が記述される
  • 此外,婚礼的红包金额基本上都是奇数。
    また、結婚式のお祝儀の金額は基本的には奇数が好まれる
  • 如在图6中示出的那样,全域服务标识符被分配给要在 MPLS网络上载送的每个多播(120)。
    図6に示されるように、ドメインワイドのサービス識別子は、MPLSネットワークで搬送されるべきそれぞれのマルチキャストに割り当てられる(120)。
  • 本发明提供一种包括多个麦克风的通信装置。
    複数のマイクロフォンを含む通信デバイスが提供される
  • 反成怨府
    (喜ばれると思っていたのに)逆に怨嗟の的となる.
  • 得到人们喜爱。
    人々から好まれる
  • 保持原形用作食品。
    原形のまま食品として扱われる
  • 那个庆典在附近举行。
    その祭りが近くで開催される
  • 优选地,缓慢代码信号被时钟控制成低于 10Hz。
    好ましくは、低速コード信号は、10Hzより下でクロックされる
  • 明明一直在等你给我。
    れるの待ってたのに。
  • 你不知道每天几点回去吗?
    毎日何時に帰れるかわからないの?
  • 列 CDS电路 104执行处理,同时将模拟信号作为模拟信号处理。
    カラムCDS回路104では、回路内部でアナログ信号のまま処理が行われる
  • 较好的期间比如可设定为 5至 15秒。
    例えば、5秒から15秒が好ましい期間と想定される
  • 你不知道每天几点能回家吗?
    毎日何時に帰れるかわからないの?
  • 由于压板 38透明,该原稿的前端的影直接在投影面 36映出。
    この原稿の前端の影は、プラテン38が透明なためそのまま投影面36に映し出される
  • 看来在日本这种尺寸的桌子被大家喜爱。
    どうやら、日本では、このサイズのテーブルが好まれる
  • 就算继续这样交涉下去,弊公司能拿到合同的可能性也很低。
    このまま交渉を継続しても、弊社が契約を取れる可能性は低いように思えます。
  • 而且,由于压板 38透明,原稿的前端的影直接在投影面 36映出。
    更に、原稿の前端の影は、プラテン38が透明なためそのまま投影面36に映し出される
  • 从再现处理部件 15输出的 2D图像数据被输入到存储器 32,并依照原样输出到显示控制部件 17。
    再生処理部15から出力された2D画像のデータは、メモリ32に入力されるとともに、表示制御部17にそのまま出力される
  • 那个庆典活动在仙台举行。
    その祭りは仙台で行われる
  • 根据后续的 I帧或 P帧进行的后向预测。
    後のI又はPフレームから逆方向へ予測される
  • MAC地址和 FCID之间的映射由 FCM(FCoE映射器 )402-06管理。
    MACアドレスとFCIDとの間のマッピングは、FCM(FCoE Mapper)402−6によって管理される
  • 被朋友委托买东西。
    友達から買い物を頼まれる
  • 照搬照抄((成語))
    そっくりそのまま取り入れる
  • 在你的面前一定会出现非常好的人吧。
    素晴しい人が君の前に現れるだろう。
  • 好像都喜欢这个大小的桌子。
    どうやら、このサイズのテーブルが好まれるようです。
  • 好像在日本,这个大小的桌子很受欢迎。
    どうやら、日本では、このサイズのテーブルが好まれるようです。
  • 更具体地说,PDCCH所映射的 OFDM码元数目通过 PCFICH通知。
    より具体的には、PDCCHのマッピングされるOFDMシンボル数が、PCFICHにより通知される
  • 再次考虑先前示例和可能度量 (SSIM)时,获得如图 10所示的 SSIM的映射。
    再び前の例と可能なメトリックSSIMを考えると、図10に示されるSSIMのマッピングが得られる
  • 他们认真热情的服务,受到赞美。
    彼らのまじめで熱情あふれるサービスは,称賛された.
  • 在消息传输之前产生地址空间。
    アドレス空間は、メッセージ送信の前に生成される
  • 这是亟待解决的问题之一,…这是亟待解决的问题之二。
    これは早急な解決の待たれる問題の第一であり,…これは早急な解決の待たれる問題の第二である.
  • 现在将详细参照本发明的优选实施例。
    次に、本発明の好ましい実施形態が詳細に参照される
  • 小河流过他家门口。
    小川が彼の家の前を流れる
  • 小河从他家门口流过。
    小川が彼の家の前を流れる
  • 看起来这个尺寸的桌子在日本卖得很好。
    どうやら、日本では、このサイズのテーブルが好まれる
  • 逃出敌人的魔掌。
    敵の魔の手から逃れる
  • 一片至诚的心意
    真心あふれる厚意,全くの真心より出た気持ち.