vouloir

—— 法文翻译成中文

解释

v.t. 愿,想要
  • 0

谷歌翻译

  • 0

百度翻译

  • 0

有道翻译

看上
  • 0

腾讯翻译

#
  • 0

yandex翻译

  • 0

babylon翻译

要, 必须, 希望; 需要, 缺少 { want }
 
想要, 请求 { desire }
 
计划, 意欲, 打算 { intend }
 
将, 必须, 愿意 { will }
 
愿, 希望, 想要; 希望 { wish }
 
选择; 选举; 挑选; 决定; 选择, 喜欢 { choose }
 
  • 0

双语例句

  • 命运未卜的小武有个小偷的称号,动作和手艺人有些像。
    Sans savoir ou sans vouloir du destin, Xiao Wu porte un titre de pickpocket et agit un peu comme un artisan.
  • 他是这个地区一个有心里问题的年轻人,除了自杀没有其它想法,", Luc Chatel确实了这个消息。
    "Il s'agit d'un jeune du quartier qui a des difficultés psychologiques et qui n'a jamais eu d'autres revendications que de vouloir mettre fin à ses jours", a confirmé Luc Chatel.
  • 在这百分之45的法国人中,他们表示没有足够资金度假,其中有百分之40的人表示想节约开支。
    Parmi ces 45 %, ils n'ont pas les moyens de se payer des vacances, et 40 % disent vouloir faire des économies.
  • 由于太想打到球,有时某些运动员会失去脑袋(理智)…或是他们的头盔!
    A trop vouloir jouer avec la balle, il arrive que certains athlètes perdent la tête... ou leur casque !
  • 你们真疯了,竟要冒雨出发。
    2.Vous êtes complètement fous de vouloir partir sous la pluie .
  • 勇猛的战斗意志,军魂的象征。
    Vouloir, c'est pouvoir. shapperal, Bon courage!
  • 内衣店的店长,请问可以读什么夜校专业书呀?来提升自..._百度知道
    Apprendre à aimer,Aimer sans attendre,Aimer à tout prendre,Apprendre à sourire,Rien que pour le geste,Sans vouloir le resteEt apprendre à VivreEt s...
  • 希望我们会有机会合作。
    Vouloir nous avon l'opportunité de la coopération.
  • 心有所想,人有所愿。人类的整个历史就是爱与被爱的历史。
    Vous valez ce que [wf=vouloir]vaut[/wf] votre coeur. Toute l'histoire de l'humanité est l'histoire du besoin d'aimer et d'être aimé.
  • 没有不想要的爱。
    Pas d"amour sans le vouloir,
  • 有好多话想跟你说,却不敢说!!!
    Ont beaucoup à vouloir vous dire que, ne dites pas! ! !
  • 想知道一切,可那又有什么意义?
    1. A quoi ?a sert de vouloir tout savoir ?
  • 你可能会无聊或者想平步青云。你无论如何都准备要接受吗?
    Vous risquez de vous ennuyer et de vouloir évoluer trop rapidement ou de vous montrer trop gourmand. êtes-vous prêt à accepter n’importe quoi ?
  • 学历太高?你可能会无聊或者想平步青云。
    Trop diplômé ?Vous risquez de vous ennuyer et de vouloir évoluer trop rapidement ou de vous montrer trop gourmand. êtes-vous prêt à accepter n’importe quoi ?
  • 想知道一切,可那又有什么意义?
    A quoi ?a sert de vouloir tout savoir ?
  • 4月18号,飞利浦集团执行董事已经表示出有把医疗器械生产分部作为公司市场销售的主打产品,并且要把照明设备的保持在它的系列产品的首位。"
    Le 18 avril, le directeur exécutif du groupe avait indiqué vouloir mener la branche matériel médical de Philips "en tête de son marché" et "maintenir" la division éclairage en tête du sien.
  • 希望永远占据他的心。
    Et de vouloir garder son cœur .
  • 具体事情希望来电详谈,并请将要求讲清楚。
    J'espère que les choses vont dans le détail des appels spécifiques, et demande devrait être reconnaissant de bien vouloir vous faire comprendre.
  • 想知道一切,可那又有什么意义?
    A quoi ça sert de vouloir tout savoir ?
  • 小孩子们对大人们应该宽厚些,不要埋怨他们。
    Il ne faut pas leur en vouloir. les enfants doivent être très indulgents envers les grandes personnes.
  • 萨科奇介绍了他振兴法国工业的措施,他宣布希望法国“保留其工厂”。
    Nicolas Sarkozy présentait ses mesures en faveur de l'industrie fran?aise, il a déclaré vouloir que la France "garde ses usines".
  • 有什么权利想要自己更好呢?
    De quel droit se vouloir meilleur ?
  • 想要拼命忘却,本身就是一种铭记。
    Vouloir oublier quelqu'un, c'est y penser.
  • 爱是想知道,但在同一时间,我们不能这样做。
    Aimer c’est le vouloir mais c’est savoir en même temps qu’on ne le pourra pas.
  • 为什么换专业?
      è pourquoi vouloir changer de spécialité ?
  • 看见喜欢的东西,没有钱买。
    6. Vouloir faire des achats mais sans argents.
  • 另外还有一个原因也减少了农民们的敌意,这位医生有个女儿,备受大家的尊敬与喜爱。
    Une autre cause encore diminuait le mauvais vouloir des paysans, le docteur avait une fille, objet de respect et d'amour de tous.
  • 想知道这一切,可那有什么意义?
    A quoi ?a sert de vouloir tout savoir ?
  • “曲线策略”第三式:不要始终纠结在长期工作合同(CDI)这一棵树上,也该去试试短期工作的……好机会。
    Troisième stratégie de contournement: plutôt que de s'acharner à vouloir décrocher le sacro-saint CDI, tabler sur les missions à durée déterminée... de luxe.