舞蹈演员的鞋跟断了,现在他小心翼翼地防止跌倒。 Le danseur a cassé son talon. Maintenant, il fait attention à ne pas tomber.
我就想要让我老婆看看,一个男人不喝啤酒,不赌博,不看球,没有性生活会是什么样子!” Je veux simplement lui faire voir à quoi ressemble un homme qui a laissé tomber la bière, le jeu, le foot et le sexe !
你所遇到的致命伤是你的朋友是我的选择,但在爱上你到我这里来意外。 Te rencontrer est fatal, devenir ton ami est mon choix, mais tomber amoureux de toi me survient d'une manière imprévue.
他的吉他撞到我的胳膊肘,我手里的盘子扣到桌上。 Sa guitare me heurte le coude et je laisse tomber l’assiette sur la table.
仅仅一瞬间,我们就砍下了他的头,但是再过一个世纪也未必再有如此的头脑出现 Il ne leur a fallu qu'un moment pour faire tomber cette tête, et cent années, peut-être, ne suffiront pas pour en reproduire une semblable.
你们每天除了吃饭睡觉就是学习法语。在我们法语班里生病是绝对禁止的。 Tous les jours, vous devez juste manger, dormir et apprendre le français. Tomber malade est défendu dans notre classe de français.
使滴下, 使点滴流下, 使点滴流下 couler goutte à goutte, dégouliner, dégoutter, goutter, tomber goutte à goutte —
当然要握紧,一不小心,就有可能掉下大海喂鱼。 Mais attention, si vous relâchez vos mains, il risque de tomber dans la mer et d’être proie de requins.
我看着你跌倒,咬着牙自己爬起来,那一瞬间,所有的孩子都会哭的,而你没有。 Je t’ai vu tomber et te relever en serrant les dents, là où tout enfant aurait pleuré.
传说在归途中, 玄奘不小心, 把他从印度带来的佛经掉到一条河里了。 La légende raconte que sur le chemin du retour , par mégarde , Xuanzhuang a fait tomber dans une rivière quelques-uns des livres saints du bouddhisme qu’ il rapportait de l’ Inde .
装修前后均可使用,一旦反应,永不分解,真正起到保护家人的作用。 Avant et après la décoration peut être utilisé, une fois la réaction, et de ne jamais tomber, jouer un véritable rôle dans la protection de la famille.
很容易就稀里糊涂地爱上一个人。 Il est facile de trébucher tomber en amour avec une personne.
风来雨去,要叶子落尽,才在白色的雪地里绽开。 暗杀道上最霸道的一朵花就是被称为“梅花杀手”的黄茵。 Il ne fleurit dans la neige qu’après la pluie et le vent font les feuilles tous tomber.
是,这些规定还是不能禁止住那些产生了爱情的学生们。 Tu sais, en Chine,c'est interdit pour les élèves du secondaire de tomber en l'amour pendant leurs études.
我就要跌落下去了,这时一只手抓住了我。 J’allais tomber. Une main me retint.
法语:时不饶人,有时,我真想放弃。但最后,我决定:尽力而为,让别人说去 le temps est un assassin, quelquefois, on veut laisser tomber. mais pour terminer, on décide;bien faire et laisser dire
你的鼻子会掉在里面的! ton nez va tomber dedans !
太谢谢了,头儿。我就知道你不会扔下我不管的。 Merci, Chef. Je savais que vous ne me laisseriez pas tomber.
花落知多少? Qui sait combien de fleurs ont dû tomber!
可以去www。caf。fr去核查你的情况,还可以计算你补的多少。 "La vie, c\'est comme une boite de chocolats... On ne sait jamais sur quoi on va tomber."
你们每天除了吃饭睡觉就是学习法语。在我们法语班里生病是绝对禁止的。 Tous les jours, vous devez juste manger, dormir et apprendre le fran?ais. Tomber malade est défendu dans notre classe de fran?ais.
10年过后,已录制了十张专辑的Indochine在乐坛稳稳向前,带着一丝懒散和漫不经心,虽然这种懒散会能得女孩们堕落,会使得专辑销量减少。 Une décennie plus tard, avec 10 albums à son actif, Indochine suit son petit bonhomme de chemin, avec une nonchalance qui fait tomber les filles et les records de ventes.