élèves

—— 法文翻译成中文

谷歌翻译

学生
  • 0

百度翻译

的学生
  • 0

有道翻译

学生
  • 0

yandex翻译

学生
  • 0

babylon翻译

提高, 增加, 加强 { enhance }
 
增加, 夸大 { aggrandize (Amer.) }
 
使兴高采烈, 使得意 { elate }
 
举起; 使上升; 抬起; 提高 { elevate }
 
使竖立, 树立, 使直立 { erect }
 
增高, 加强, 提高; 变高, 升高; 变强, 变浓 { heighten }
 
用力举起, 使鼓起, 使胀起; 抛出, 喘息, 起伏 { heave }
 
举起; 振作; 抬起; 提高; 升起; 耸立; 消散 { lift }
 
使完美, 使熟练, 修改 { perfect }
 
宁可, 宁愿; 提出; 更喜欢; 提升, 提拔 { prefer }
 
提高, 抬起 { uplift }
 
把...打足气; 把...加大 { pump up }
 
举起, 抬起; 提高; 增加; 提升; 升起 { raise }
 
上升; 上涨; 升起; 升高; 使飞起 { rise }
 
  • 0

双语例句

  • 我们选拔学生的第一标准是成绩,其次才是学生对科学的态度和创新能力。
    Les élèves et étudiants sont sélectionnés sur la qualité de leur formation préalable, sur le sérieux de leur connaissance et sur leur disposition à l'innovation et à la créativité.
  • 一位教师对幸福的诠释是:"学生可以实现自己的奋斗目标,使自己的理想成为可能,未来充满光明"。
    Un enseignant définit le bonheur en ces termes: ?C'est la réalisation par mes élèves de leurs objectifs et de leurs idéaux, de même que l'avènement pour eux d'un avenir infiniment prometteur.?
  • 这些在这实习的学生来自法国最好的学校。
    Les élèves qui font leurs stages ici sont venus des meilleures écoles.
  • 开学了,学生们回到了学校、度假者回到了办公室。 医生们严阵以待,以防甲流大爆发。
    Avec la rentrée, le retour des élèves dans les écoles et des vacanciers dans les bureaux, les spécialistes s'attendent à un explosion rapide du nombre de cas de grippe A.
  • 学习好法语的关键是要有明确的目的性,每个学生有自己的专业。因此我们针对不同的学生给予不同的辅导内容和专业的建议。
    Agrave; votre avis, quelle est la clé pour bien apprendre le français, et quels sont vos conseils pour les élèves ?
  • 路上碰到放学回家的孩子。她们一脚深一脚浅的走在雪地中。颜色鲜艳的衣服和书包,在雪的背景下显得格外生动。
    Les élèves sont en train de retourner chez elle. Leurs habits vivants et leurs cartables coloris constituent une tableau impréssionnante.
  • 我参加我过社区的一个帮助困难学生的社团。这个活动每晚要花去我两个晚上的时间,我不想再做学生会的工作了。
    Je fais déjà partie d’une association dans mon quartier qui propose un soutien scolaire aux élèves en difficulté.
  • 世纪学校的优先任务之一是保证学生了解因特网和多媒体,特别是保证那些在家里没有电脑的学生的学习。
    L’une des priorités de l’école du xx siècle est de garantir une initiation et au multimédia ,en particuler aux élèves qui ne possèdent pas d’ordinateur chez eux.21
  • 当她们中的一位决定结婚时,伊万·伊万斯气得吐血:他决定将更加严厉地对待他的学生。
    Lorsque l'une d'elle décide de convoler en justes noces, le sang d'Evan Evans ne fait qu'un tour : il décide de se montrer encore plus sévère avec ses élèves.
  • 有肢体接触,但更多是部分教师针对学生,乃至家长的语言攻击。这种棘手的情况该如何处理呢?
    Des violences physiques mais surtout verbales opposent certains professeurs à leurs élèves, mais aussi à leurs parents. Comment gérer ces situations très difficiles ?
  • 其实,这一专业的学生,整年会有六十多次实验。
    "Durant l'année, les élèves des classes de terminale scientifique travaillent sur une soixantaine d'expériences", a témoigné le ministère à La Dépêche du midi.
  • 感谢您与我们分享您的知识,以及您对教学的挚爱,这爱是您的天职。
    Merci de partager avec nous, élèves, votre savoir, ainsi que votre amour pour l'enseignement, qui souvent est votre vocation...
  • 但后者是个用情不专一的人,和学校的历史老师以及他班上的一名学生保持着双重关系。
    Ce dernier est un être très volage qui entretient une double relation amoureuse avec une professeure d'Histoire et l'une de ses élèves.
  • 因此他们的父母为他们在圣-佛朗索瓦基础中学注册(阿尔代时省),这是一个特殊的学校,专门接受拥有“较高潜能”的学生。
    Leurs parents les inscrivent alors au collège Saint-François d'Assises d'Aubenas (Ardèche), un établissement spécialisé dans l'accueil des élèves "à haut potentiel".
  • 其实在欧洲其他地方情况也一样不容乐观:在荷兰,学德语学生的数量在2005到2010年间下降了一般,从86%降到了44%。
    La situation est la même dans le reste de l'Europe: aux Pays-Bas, le nombre d'élèves apprenant l'allemand a diminué de moitié entre 2005 et 2010, passant de 86 à 44 %.
  • 我在做学生会主席的时候能够完全胜任这个角色,每次在我的指导下,问题都迎刃而解。
    En tout cas, j’ai assumé ce rôle sans difficulté lorsque j’étais président(e) du BDE (bureau des élèves), car c’est moi qui devais trancher à chaque fois qu’un problème se présentait.
  • 中小学生产品须使用配套的系列简单工具,安全好用,携带方便。
    Primaire et les élèves du Moyen-ensemble de produits à utiliser une série d'outils simples, faciles à utiliser sans danger et facile à transporter.
  • 如果我是老师,我会首先教导我的学生怎样做人,然后才是教知识。
    Si j'étais un professeur, j'apprendrais tout d'abord le savoir-vivre à mes élèves, et puis les connaissances.
  • 下课以后/ 每天,学生们/ 我们听录音并做许多练习。
    Après les cours, les élèves écoutent des enregistrements et de faire beaucoup de pratique.
  • 专业从事教辅资料、办公文具、学生用计算器批发零售售。
    Enseignement spécialisé dans l'information, bureau de la papeterie, les élèves utilisent des calculatrices de gros et de vente au détail.
  • 每个学生都必须有一个字典。
    Tous les élèves doivent avoir un dictionnaire.
  • 中央电子学院为250名一年级学生开设了写作课程(其中“拼写”占总成绩的20%)。
    En première année, l'ECE propose ainsi des enseignements dédiés à ses 250 élèves dans le cadre du cours de communication écrite (20% de la note sont basés sur l'orthographe).
  • 在很多的学校学生都是可以在学校的食堂里吃午饭的。
    Dans beaucoup d'écoles les élèves peuvent prendre le déjeuner à la cantine de l'école.
  • 这五名年约十三到十五岁的学生遇到了正要前往餐厅的他所学校的学生。
    Les cinq élèves, âgés de 13 à 15 ans, ont croisé d'autres collégiens qui allaient à la cantine.
  • 我们有一个很大的校园,让所有的学生可以休息玩耍。 学生们可以玩电脑或者吹吹风休息一下。
    Nous avons une grande cour pour tous les élèves de l'école et nous à la récré, on peut jouer à l'ordinateur ou prendre l'air.
  • 这些天整天想着以前的学生生活,现在发现是多么美好和珍贵。
    Ces jours-ci le jour avant les élèves Think About Life, est maintenant trouvé la beauté et précieux.
  • 我们只有这样一个事实:法国的学生有一个非反应速度比其它经合组织国家(15.7%对12.9%)的问题需要解答建造的高。
    Retenons seulement ce constat : les élèves français ont un taux de non réponse plus élévé que ceux des autres pays de l’OCDE (15,7 % contre 12,9%) aux questions appelant des réponses construites.
  • 一般认为有15%的学生在小学毕业时阅读能力不足,其中有4%不能通顺朗读一篇文章,而剩馀的11%朗读却不知其义。
    On considère que 15 % des élèves quittent l'école élémentaire sans bien maîtriser la lecture : 4 % ne savent pas déchiffrer, les 11 % restant déchiffrent mais ne comprennent pas ce qu'ils lisent.