没办法了

—— 中文翻译成韩文

谷歌翻译

절대 안돼요
  • 0

naver翻译

어쩔 수가 없다.
  • 0

百度翻译

할 수 없다
  • 0

有道翻译

길이 없
  • 0

腾讯翻译

어쩔수가 없다
  • 0

yandex翻译

방법이 없습니다.
  • 0

babylon翻译

없을 때
  • 0

双语例句

  • 葵媛: 工尺谱是用10个字表示出16音的高低,音高不清楚。到这里为止都听懂了吗?听懂也没办法。接下来略字谱...
    규원: 그리고 공척보는 16음을 10개 문자로 음의 고저를 표시하는 걸로 음높이가 분명하지 않아.여기까지 알아들었어?못 알아들었어도 할 수 없고.다음 약자보는...
  • 都怪路太堵,没办法准时到达了。
    길이 너무 막힌 탓에 제시간에 도착할 수 없다.
  • 金代理处于中等水平,他穿了有花纹的黑色袜子。 但他似乎并不知道只有在葬礼或婚礼上才穿黑袜子。 男人们认为最问题的袜子实际上平常穿着却是有失礼仪的。 没办法,只能给零分了。
    김 대리는 그나마 중간은 했다. 무늬 없는 검정 양말. 하지만 그도 아직 모르는 모양이다. 원래 검정 양말은 장례식이나 결혼식에만 신어야 한다는걸. 남자들이 가장 무난하다고 믿는 양말이 알고 보면 평상시엔 사실 예의에 어긋나는 양말이라는 사실을 말이다. 할 수 없이 0점 드려야겠다.
  • 在演员们到达时,这两个幸运儿 “那时候真的是在发抖”,同时将准备的花束和礼物送出,也握了手。金武贤会员“都怪下班晚没办法准备别的礼物” 所以献上了美丽的花束。金瀚表会员则把包装漂亮的漫画书《傻瓜》直接送给了李英勋。
    배우들보다 미리 도착한 당첨자들은 “설레고 한편으로는 매우 떨린다”며 준비해온 꽃다발과 선물을 정성스레 손에 꼭 쥐고 있었다. 김우현 회원은 “바로 퇴근해서 온 탓에 따로 선물은 마련하지 못했다”며 예쁜 꽃다발을 준비했고, 김한별 회원은 강풀의 만화책 를 예쁘게 포장하여 이영훈에게 직접 선물하였다.
  • 没办法,我只好又重新领了一张等候票,这回是第187号。 昨天真倒霉,不管怎么努力,还是迟到了。 我的朋友又发火了。
    ”라는 글자가 나왔습니다. 나는 할 수 없이 다시 대기표를 받았습니다. 대기표 번호는 187번이었습니다. 어제는 참 운이 나빴습니다. 아무리 노력해도 어쩔 수 없었습니다. 친구가 또 화를 냈습니다.
  • 但这次头也没办法了。浑身挣扎着想摆脱,但是整个身体都着了火。头和尾巴都葬身火海了。
    하지만 머리도 어쩔 수가 없었어요. 빠져나가려고 버둥거렸지만 이미 온몸에 불이 붙은 뒤였어요. 머리와 꼬리는 뜨거운 불에 타 죽고 말았어요.
  • 有一天,精灵一边跳舞一边玩耍。结果,在到家以前太阳早就下山了。精灵玩得入了迷,没办法回到玫瑰旁了。天气突然变得凉飕飕的,到处开始结露,刮起了风。花朵们都已经合上了花瓣,精灵也没办法进入其它的花里了。
    어느날 요정은 춤을 추며 놀다가 집에 도착하기 전에 해가 저버리고 말았어요.요정은 노는데 정신이 팔려 장미나무 곁으로 갈 수 없었어요.갑자기 날씨가 싸늘해지더니, 이슬이 내리고 바람이 불었어요.꽃들도 이미 잎을 오므려 버려, 다른 꽃 속으로 들어갈 수 없었어요.
  • 为了把星儿留在我身边牺牲了。浩南君绝对没办法做到的事,而且也不会做那种事的,总是这样折磨我。
    나에게 별이를 보내 주기 위해서, 희생 해 줬다구. 호남씨는 절대로 못 할 일이고, 안해줄 일일거야. 날 이렇게 괴롭히기만 하니까.
  • 因为外面孩子们太吵了,所以没办法睡觉。
    밖에서 아이들이 떠드는 바람에 더 잘 수가 없어요.
  • 坚强的女高中生万福(沈恩京饰演)在4岁时被发现患上了先天性的晕车症候群,所以,她没办法使用世界上的一切交通手段,只能单靠两条腿来回4个小时地走到学校。
    그녀 나이 4살에 발견된 선천적 멀미증후군으로 세상의 모든 교통수단을 탈 수 없는 만복(심은경)은 오직 두 다리만으로 왕복 4시간 거리의 학교까지 걸어 다니는 씩씩한 여고생.
  • 沈清:是的。 所以别再说如果你出了什么事消失了,要我一个人看尽世间繁华,幸福地生活着这种话了。 我没办法答应你……反正有你我也会消失的。
    심청 : 그래. 그니까 니가 무슨 일이 생기서 사라져도 나혼자 예쁘고 좋은 걸 보면서 행복하게 될 거야 그런 말을 하지 마. 난 그런 약속 못해...어차피 니가 없어지면 나도 없어질 테니까.
  • 啊啊啊...这世界上所有的零食 我要是看不见眼前的话...ㅜㅜㅠㅠㅜ刚才也 收到了冰激凌的礼物 没办法处理 猛的....!!
    아아아...이세상모든간식들 내눈앞에안보였으면...ㅜㅜㅠㅠㅜ방금도 아이스크림선물받았는데 주체못하고 덥썩....!!
  • 那时候因为我太生气了,所以我没办法理解任何人所说的话。
    예> 그때 너무 화가 나서 누구의 말도 가슴에 와 닿지 않았다.
  • 我是学韩语,寒假的时候老师给我们布置了作业,要我们写4篇韩语的周记,但是我学的不怎么样,所以想来求大家帮个忙,就把我说的翻译成韩语就好了,用最简单的句子,尽量用长句,我们也是没办法的,请大家帮帮我!
    내 연구가 겨울 스승님이 우리 작업의 레이아웃을 한국, 우리는 일주일에 4 - 한국어 마음을 쓴다면,하지만 난 공부가 싫으면, 그래서 모두가 호의를 추구하길 원했다면, 그들로 번역, 말하길 내 긴 문장을 함께 한국만큼, 단순한 문장을 사용하여 가능한 멀리, 우리는 방법, 모두 나를 좀 도와주세요!
  • 一日三餐都吃不饱的她无论如何都没办法买来红颜料,陷入绝望中的她,割开了自己的动脉,用血将玫瑰染成了红色。
    하루하루 끼니조차 어려운 그녀로서는 아무래도 붉은색 염료를 살 방법을 찾지 못했다. 절망에 빠져 있던 그녀는, 결국 자신의 동맥을 절개하여 피로 꽃송이를 붉게 물들였다.
  • 她人倒是挺好的 发现是尿以后也觉得不好意思了我想过几天去解释一下 帮忙按照上面的语境 翻译几句话: 上一次是喝烧酒多了 非要尿在瓶子里 我女朋友虽然不愿意 但也没办法 喝多了什么也不知道了!
    !!사실 현기증. 비뇨기 그 몇 일 몇 마디의 위 번역에 따라 문맥을 설명할 수 있도록 생각 : 첫 번째는 절대적으로 필요합니다 내 여자 친구에 소변보다 소주 병 마시는 당황 느낀 그녀는 Daoshi 아주의 발견 이후 좋은 내키지 않는,하지만 그는 술 안 수 있지만 너무 많이 모르는 걸!
  • 时间过得很快。 来到韩国已经两个学期了。 已经渐渐适应了学校生活。 和朋友一起玩的时候非常愉快。 但是没办法表达我想说的话时就非常痛苦。 今天我说了我就寝得很晚,朋友们都笑了。 每当这时候我都觉得很不好意思。
    시간은 빨리 지나간다. 한국에 온 지 벌써 두 학기가 다 되었다. 학교 생활에 조금 익숙해졌다. 친구들과 놀 때는 즐겁다. 그러나 내가 하고 싶은 말을 표현 못할 때는 아주 괴롭다. 오늘도 내가 늦게까지 주무셨다고 하니까 친구들이 크게 웃었다. 이럴 때 나는 좀 창피하다.
  • 大韩民国国会大赏我们得到了今年的大众音乐奖. 真的很感谢大家^^ 很可惜的是我因为参加日日剧的拍摄而没办法到场参加ㅠㅠ 我整个晚上都很认真的拍摄喔!
    대한민국 국회대상에서 "올해의 대중음악상" 받았습니다.정말 감사드립니다^^ 아쉽지만 저는 시트콤촬영때문에 참석을 못했어요 ㅠㅠ 밤새고 열심히 찍는중!
  • 青青:老张,买东西呀? 老张:是呀,老婆出差了,我买了点冷冻食品和方便面。 青青:出差多久? 老张:一个月。 青青:你打算吃一个月的速冻食品和方便面? 老张:没办法,我不会做饭,只能将就了。
    청청:라오장, 물건사러갔다오니? 라오장:그래, 부인이 출장갔어.냉동식품과 컵라면을 샀어.청청:출장을 얼마나갔어? 라오장:일개월 청청:너 그럼 일개월동안 냉동식품에 컵라면만 먹고 지낼 계획이야? 라오장:방법이 없지. 내가 밥을 못하니, 그냥 참고견디고 받아들여야지.
  • 有一天,精灵一边跳舞一边玩耍。结果,在到家以前太阳早就下山了。精灵玩得入了迷,没办法回到玫瑰旁了。天气突然变得凉飕飕的,到处开始结露,刮起了风。花朵们都已经合上了花瓣,精灵也没办法进入其它的花里了。
    넓은 정원에 꽃이 활짝 핀 장미나무 한 그루가 있었어요.그 중 제일 아름다운 장미꽃 속에는 요정이 살고 있었는데, 요정은 어찌나 작은지 사람눈에 보이지 않았어요.요정은 머리에서 발끝까지 닿는 긴 금발머리에 아름다운 날개를 가지고 있었어요.