不大

—— 中文翻译成韩文

谷歌翻译

아니 아주
  • 0

naver翻译

크지 않다.
  • 0

百度翻译

크지 않다
  • 0

必应翻译

  • 0

有道翻译

  • 0

yandex翻译

  • 0

babylon翻译

  • 0

双语例句

  • 尽管个子不大,力气却很大。
    키는 크지 않아도 힘은 세다.
  • 我从来不大愿意以道学家的口吻来说话,可是猴面包树的危险,大家都不大了解,对迷失在小行星上的人来说,危险性非常之大,因此这一回,我贸然打破了我的这种不喜欢教训人的惯例。
    내가 여기에 바오밥나무 그림을 그렇게 정성껏 그린 것은, 전에 나처럼 바오밥나무가 얼마나 위험한지 모르는 친구들을 위해서입니다. 나는 이 그림을 매우 고생해서 그렸습니다. 그렇지만 이 교훈 이 헛되 지만 않는다면 나는 만족합니다.
  • 李老师的脸不大.
    이선생님은얼굴이작으십니다.
  • 后来才想到给你写信虽然你收到信的几率不大.
    나중에 비록 당신이 확률의 편지를받지 못하면 당신에 쓸 생각.
  • 奶牙永远长不大,根本无足为怪。
    젖니가 영원히 크게 자라지 못하는 것은 전혀 이상할 것이 못 된다.
  • 身子不大舒服。
    몸이 좀 편치 않다.
  • 在北韩也中秋节节日,但因为金日成偶像血统的意义不大
    북한에서도 추석이 명절이긴 하지만, 김일성 혈통 우상화 때문에 의미가 크지는 않습니다.
  • 拍的照片所以人物的样子都不大好看....ㅠ.ㅠㅋ不过重点是我们大家一起~!
    찍느라고 사실 인물이 이쁘게 나오진않았지만..ㅠ.ㅠㅋ그래도 우리가 함께 했다는게 뽀인트니까요~!
  • 香水对直射光线敏感,因此要避光,保存在温差变化不大的干爽之处,香味才能悠长。香水瓶盖要盖紧才不会变质。
    이 들지 않고 온도 변화가 심하지 않은 서늘한 곳에 보관해야 오래도록 좋은 향을 즐길 수 있다. 또한 뚜껑을 잘 닫아두어야 향이 변질되지 않는다.
  • 最近学习没有很努力,所以进步不大,很想有一天,想对您说的话都能正确的表达出来,我会努力的!
    최근 학습이 매우 노력하지 않고, 그래서 진보는 크지 않아, 매우 생각하여 어느 날, 생각하여 그렇지 않으면 당신에게 말하여 모두 정확할 수 있어 나와 표현해서, 내가 노력한다 !
  • 不大了解这人,但据人们说,他是一个很有能力的技术人员。
    나는 그 선생을 잘 모르 거니와 사람들의 말에 의하면 그는 퍽 유능한 기술자이라 합니다.
  • 朋友们的年龄比较小,我也算是个比较老的人了,由于语言不沟通,自己不大好意思与他们主动说话,怕他们听不懂,解释起来也很辛苦,但是。
    친구들의 나이가 나보다 어립다. 나는 나이가 많이 먹것 같다. 한국말을 못 하기 때문에 한국사람들을 별로 안 친한다. 그의 들은 내말을 이해하지 않고 설명도 어럽다. 그리고 제 생각은 한국학생들은 다 착한다.
  • 裴宗玉在剧中饰演主角,在演艺人生的一开始就展开了魅力无限的动作场景,尝试了喜剧化变身为舞女等多变角色。在离8月初播闭还剩下1个多月的视点中“打斗的场面很辛苦,也有受伤,电视再要出演这样的电视剧是不大可能的。”
    배종옥은 '천하일색 박정금'에서 타이틀롤을 맡아 연기 인생 처음으로 카리스마 넘치는 액션신을 펼치는가 하면, 무희로 코믹 변신을 시도하기도 하는 등 다채로운 모습을 보였다. 8월 초 종방까지 약 1달여를 남겨놓고 있는 시점에서 "액션이 많아 힘들었고, 부상도 있었지만, 또다시 이런 드라마를 할 수 없을 것 같다"고 소감을 전했다.
  • B:你去那边先报案。可是在我看来,找到您这些东西的可能性不大。你知道,在夏季,这类盗窃案实在是太多了。
    B:먼저 저쪽에 가서 신고 하세요.그런데 제가 보기에는 물건을 되찾을 가능성이 별로 많지 않아요.알다시피 여름에는 이런일이 너무 많아요.
  • (又到了一年一度的母亲节了,现在想想,以前从来没有注意过这个节日,心里真有点过意不去,现在女儿已经是二十岁的大人了,可是我知道在您眼中,我永远都是您长不大的小不点,我的一举一动都时时刻刻在您眼中,被您关怀着!
    또한 일년에 한 번 어머니날에,지금 생각한다,의 앞에 이 휴일에 주의하지 않았다,심혼안에 진짜로 약간은 유감스럽게 느낀다,지금 딸은 이미20살 성인 이었다,그러나 나는 너의 눈안에 있있다,i영원히 모두 있 너 긴 큰 작은 어린아이,너의 눈안에 나의 각 활동 및 각 운동 모두 항상,너에의해를 위해 사랑하고 있는 배려를 보이고 있다!
  • 我们过了江,进了车站。我买票,他忙着照看行李。行李太多了,得向脚夫行些小费才可过去。他便又忙着和他们讲价钱。我那时真是聪明过分,总觉他说话不大漂亮,非自己插嘴不可,但他终于讲定了价钱;就送我上车。
    우리는 강을 건너서 역으로 들어갔다. 내가 차표를 사는 동안, 아버지께선 짐을 지키고 계셨다. 짐이 많아서 역부에게 돈푼이라도 주면서 옮겨야 했다. 역부들과 한바탕 흥정을 벌이셨다. 그런데 닳아빠진 그네들과 흥정을 하시는 아버지 말씀이 시원스럽지 못해 내가 참견을 했다.결국, 아버지의 고집대로 흥정이 떨어지자 역부들은 짐을 실었고, 나는 기차에 올랐다.
  • 外边儿风刮得大不大?
    밖에 바람이 세게 붑니까?
  • 香水对直射光线敏感,因此要避光,保存在温差变化不大的干爽之处,香味才能悠长。 香水瓶盖要盖紧才不会变质。
    직사광선에 민감하므로 햇볕 이 들지 않고 온도 변화가 심하지 않은 서늘한 곳에 보관해야 오래도록 좋은 향을 즐길 수 있다. 또한 뚜껑을 잘 닫아두어야 향이 변질되지 않는다.
  • 我孩子你爱, 我爱情也....(句子不大对)
    난 아기가 당신을 사랑해, 나는 사랑도...
  • 这部电影给人最直接的感觉就是“幽默轻松”,开篇便脱离现实逻辑的情节设计让整部电影都充满了喜剧感。可以权当是在玩“过家家”的游戏,毫无负担地去观赏这样一部电影。而且对于仁浩最初是究竟为何会才来到恩依家的这一疑问,电影并为刻意费神去交代,这点却也影响不大,不会妨碍大家的理解。
    제일 먼저 드는 느낌은'코믹하고 장난스럽다' 였다. 비현실적인 이런 상황이 시작되는 에피소드부터 상당히 코믹하다. 아이들의 놀이를 보는 것 같달까. 그냥 재미있게 볼 수 있었다. 그리고 은이의 집에 얹혀살게 된 인호의 사정이 스토리 속에 녹아있는 점도 상황을 억지스럽지 않게 느끼게 한 것 같다.
  • 比如东欧各国虽有财政刺激但经济复苏仍然缓慢,而他们的财政空间已经不大,可以考虑撤退。而中国的政府财政现在仍有一定的空间,可以有效地实行刺激政策。
    예를 들어 동구라파 각 나라들은 재정자극을 하지만 경제가 되살아 나는 속도는 아주 느리며 재정공간도 크지 않아 철수할것을 고려해봐야 합니다. 허나 중국 정부의 재정은 아직 공간이 있으며 효과적으로 자극정책을 실시할수 있다고 봅니다.
  • 这地方我不大熟。
    나는 이곳이 그리 익숙하지 않다.
  • 不大一会儿,审判官问老奶奶。
    그러나 할머니는 대답을 하지 않았어요.
  • 对韩国老百姓来说,影响不大。金融危机前后,韩国国内物价并没有出现多大的波动。只不过一些原材料依赖进口的商品价格出现了小幅增长,但这种增长并不影响百姓的日常生活。
    한국의 사람들이 영향을하지 않습니다. 그리고 전에는 외환 위기 이후, 한국은 훨씬 가격이 변동을 보이지 않았다. 일부만을 수입 원자재에 의존하고,이 성장에 영향을주지 않는 평범한 사람들의 일상 생활 필수품 가격이 다소 증가하지만,.
  • 她皮肤很白但是眼睛不大
    그녀의 피부는하지만 흰색이며 눈하지 않습니다.