间隙

—— 中文翻译成日文

谷歌翻译

  • 0

百度翻译

  • 0

必应翻译

  • 0

有道翻译

  • 0

yandex翻译

  • 0

babylon翻译

  • 0

双语例句

  • 要使左侧滚轮的间隙大致达到能通过芯线的程度。
    左侧ローラーのギャップを芯线が通り抜ける位にします。
  • 地震后,虽说连自己的孩子都没有时间喂奶,但还是在工作的间隙特地去避难所为那些婴儿哺乳。
    地震后、自分の子どもに授乳する暇がないと言いながらも、仕事の合间を见て避难所での授乳を続けた。
  • 为了防止跟着温度转变而间隙内减压,但愿隔板是有弹性的材料,所以,比来使用依靠塑料加玻璃的材料。
    温度の変动によるギャップ内部の减圧を防ぐためスペーサ材は弾力があるものが望ましいので最近ではガラスよりプラスティックによるものが使用されている。
  • 摄影间隙,“他”站在照片里的位置,搭着一只脚抱着胳膊站着。
    さて。撮影待ちの间、カレが写真のところに片足をかけ、腕组みをして立っていました。
  • 空闲,间隙
    あいま(合间)
  • 丹麦在第33分钟扳平比分,本特纳选手抓准了对手防备阵地无人把守的间隙,低射破门以相同的得分赶上平局,以1:1结束前半场比赛。
    これに対し、デンマークも33分、チームの得点源、ベントナー选手のゴールで同点に追いつき、1対1で前半を终えました。
  • 把在间隙时间能够读的书常带在身边有效利用路上和等待的时间。
    2.隙间时间に読める本は常に携帯 移动中やちょっとした待ち时间は有効利用したいもの。
  • 引擎虽然有外罩覆盖,但是那个间隙会把围巾卷入进去。
    エンジンにはカバーが取り付けられていたが、その隙间から巻き込まれてしまった。
  • 是反击(台风)的信号,雨云随着风势而流转,(演出)中场雨停的间隙很长。
    のおたけびが反撃ののろしだ。 雨云は风の势いで流され、中盘には 晴れ间が広がった。
  • 连自身再生的间隙也没有, 就被深渊吞噬者袭击, 伊士利陷入了苦战
    自身が再生するヒマもなく袭ってくる深渊喰いに、イースレイは苦戦を强いられる
  • 而在拍摄间隙,篠田也一边摸着大岛的上胳膊一边说“感觉真好啊~” 而大岛也帮松井把发饰代号,展现出一幕幕和蔼可亲的一幕。
    また、撮影の合间には、篠田が「気持ちいいな~」と言いながら大岛の二の腕を触ったり、大岛が松井の髪をヘアメイクの代わりに直すなど、和気あいあいとした雰囲気で仲の良さを伺わせた。
  • 在彩排的间隙也在读大家的留言哟。
    リハの间もみんなからのコメント読んでたよー。
  • 时间的间隙、时机,房屋的室,间
    {间} ①あいだ---- 中间、期间,(人际)关系
  • 在神与神之间的间隙人们称之为旋律。
    (二柱の神の间にある时の间隔はリズムと呼ばれた。)
  • 访问了在岛上旅行的约380名游客。22日早晨虽然遭遇了下雨,但是此后晴朗的间隙将其去除,约100名天文爱好者汇集在岛上东北部的盐道长滨公园。
    岛にはツアー客ら约380人が访れた。22日早朝は雨に见舞われたものの、その后は晴れ间ものぞき、岛北东部の塩道长浜公园には天文ファン约100人が集まった。
  • 勉强の合间。/学习的间隙
    (2)缝隙,缝。(物と物のあいだ。すき间。)
  • 如果如何做产生间隙…。
    如何にすれば隙が生まれるのか…。
  • 从胯股之间即使想要毛巾,毛巾的间隙薄毛的性器官一目了然。
    股间にタオルを欲しがるも、タオルの隙间から薄毛の性器が丸见えだ。
  • 李宇明昨天会议间隙接受采访时表示,接下来将会出台一系列相关规范,其中包括《标点符号用法》和《数字用法》修订,《人名汉语拼音拼写规则》和《汉语拼音正词法》的修订等。
    李司长によると、「文章记号使用法」、改定版「数字使用法」、「人名汉语ピンイン缀り规则」、改订版「汉语ピンイン言叶の正しい用法」など一连の関连政策が间もなく発表されるという。
  • 为了能够确认产品内表面的干涉,布置中与本体间隙狭小的部分是否按最新机体数据制成了标尺形式?
    制品里面の干渉确认が出来る様に、ボディーとの隙が狭いレイアウトのものは、最新のボディーデータ-で、ゲージを造形しているか。
  • 比金属的ポスト更加狭窄的间隙要确保树脂注入的必要间隙
    狭ピッチにおいてもこの金属ポストにより、树脂注入に必要な间隙を确保。
  • 友彦算准妻子和对方出门的间隙,偷走家里有的等离子电视,与艾里一起运回份额公寓。
    友彦は、妻とその浮気相手が外出した隙を狙って、家にあったプラズマテレビを盗み出すと、エリと共にそれをシェアハウスに运び込む。
  • 血まみれの白衣| B4F培养実験室| 实验床和一个仪器的空隙cf生化新角色终结者中(要挤进间隙中拿)。
    15:空のインクリ@ン | B4Fウエストcf生化用什么角色エリア通路 | 通路尽头2扇坏穿越火线生化角色门之间的墙角。
  • 拍摄间隙觉得冷了,果然外套还是需要的呢。
    撮影の合间は寒くて上着が必要でした。
  • 因为是在摄影间隙拍摄的,所以服装的领子部分和正式拍摄时略有不同,很少见的样子喔。
    撮影の合间に撮ったため、衣装の首回りが正式なものからは何かが足りないレアな姿。
  • 明明是带着笑脸,看起来像车的样子,却使用最强的暗魔法,最喜欢那些间隙了。
    笑颜でトロ臭そうなのに最强の暗魔法を使う、そのギャップが大好きです。
  • 三个人一起的活动和两人的不同,在问答中,能够找到间隙偷玩,是个能看到增田俊树孩子气的机会。
    三人イベントは二人とは违い、受け答えをする中で、たまにできる隙をうまく游べる、増田俊树の子供の様な部分を见せられる机会でした。
  • 是情况表面用特殊施工方法没有间隙地粘真皮,而且熟练工用手工作漂亮地做完施华洛世奇的古典的高级情况产品。
    ケース表面に本革を特殊工法で隙间なく接着し、その上にスワロフスキーを熟练工が手作业で绮丽に仕上げたクラシックな高级ケース制品です。
  • 空闲,间隙
    17.あいま(合间)
  • 指为了调节机械,建筑物等的高度或间隙而预留的空间,
    机械、构筑物の高さ・隙间调整のために用いるスペーサー、ライナー。