好寂寞

—— 中文翻译成日文

谷歌翻译

だから孤独
  • 0

百度翻译

寂しい
  • 0

必应翻译

孤独なので
  • 0

有道翻译

寂しい
  • 0

yandex翻译

なので寂しさ
  • 0

babylon翻译

良いさびし
  • 0

双语例句

  • [我也不知道..突然感觉好寂寞]
    纯纯「分かーない..急に寂しく感じた..」
  • 因此,就是严冬穿迷你裙也没关系~不过我已经过了穿迷你裙的年龄了……好寂寞
    だから、 真冬でもミニスカートでも平気なんですね~。 でも私はもう???ミニスカートをはくような年齢ではない??? 。 寂しい。
  • 寂寞了`灬.°
    ’寂寞,好了゛
  • “鱼对水说:我觉得好寂寞,因为我每天只能在水中无尽地等待。”
    しかし、あなたの心の中は私がいるか?  鱼は水に私はとても寂しくて、水の中で待つことしかできないためだ。
  • 我真的好寂寞,想朋友,想家人,我想回国,日本的生活这么忙,不习惯,一点也不喜欢, 中国才是最的地方!
    今,とても寂しい。恋人と友达を思います。国へ帰りたい。日本の生活は忙しい。惯れません、好きじゃない。中国は一番いいところ。
  • 「独自一人,很寂寞吧……,那就一起走吧……。」
    「独りぼっちは、寂しいもんな……。いいよ、一绪にいてやるよ……。」
  • 寂寞了`灬.°
    ゞ寂寞,好了ゞ
  • 现在一个人真的好寂寞、现在是多么的希望能有个(她)来陪我一起度过… 正在翻译,请等待... [translate]
    不知从何时起我忘记了自己所在的方向 専有物は方向にあったことを私からいつ忘れていたか知らなかった [translate]
  • 好寂寞
    寂しいです。
  • 今年圣诞节有一个人过咯...孤独, 孤单....寂寞T..T
    クリスマス、今年の男...を仅かに上回る寂しい、孤独なので、一人....
  • 「是我哟、缘寿哟……!!爸爸妈妈哥哥,谁都不回来!!好寂寞哟!算我求哥哥了,快点回来吧!」
    「私よ、縁寿よ…!!お父さんもお母さんもお兄ちゃんも、谁も帰ってこないッ!!寂しいよ!!お愿いだからッ、早く帰ってきてッ!」
  • 好寂寞啊!)
    俺:寂しいよ!
  • 用英语和日语怎么说这句话“想回到过去的日子,虽然没有爱,但至少没有痛,寂寞总比悲伤!”
    日:岸辺过去に回帰する日は、爱がないが、少なくとも痛くて、寂しくない総悲しみより良いです!」
  • 终于到了最后了呢…好寂寞啊…
    いよいよラストだよぅ…寂しいよぅ…
  • 一个人过圣诞节好寂寞啊....
    1.一人きりのクリスマスなんて、寂しいなぁ~
  • 突然感觉好寂寞哦~。
    急に寂しくなっちゃった。
  • 虽然相隔很远有些寂寞,但是我很,请放心吧。
    远距离になって寂しいけど、私のほうは顺调だから、安心してね。
  • 突然不去学校了,不能和同学们见面,感觉好寂寞
    急に学校へ行かなくなって、友达と会えなくて、なんか寂しいなぁ。
  • 没有和我玩的朋友好寂寞
    游び友达がいなくてさびしい。
  • 什么时候才能相会呢不行,不行,不能说这些任性的话因为珠理奈前辈是在忙啊但是,还是好寂寞吧,在下次相会之前一定要忍耐住,一旦见面了就会向大家报告的。。。
    理由は先辈方に会ってないんです…珠理奈さんにはまったく会ってないんです(∋_∈)寂しいよー(┳◇┳)いつ会えるかな…ってわがまま言っちゃダメだ(>∑<)忙しいんだから。でも寂しいな…よしっ!会えるまで我慢♪会えたら报告します!!
  • 一个人的日子里好寂寞好孤独正在翻译,请等待... [translate]
    孤独な人の良い孤独な良いデイ 正在翻译,请等待... [translate]
  • 7 感觉好寂寞啊!
    7. なんか寂しいな!
  • 好寂寞啊!
    7. なんか寂しいな!
  • 我生日是在*月*日,记得小时候那一天总是会下雪的,大一那年在学校里过的第一个生日时,还没有什么朋友,一个人过的很寂寞
    私の诞生日は、 * * 、覚えているのは常に子供の日の雪は、学校の前の最初の年の最初の诞生日ではなく、どのような良い友达に、 whoは非常に寂しいです。
  • 所以感到很累,关于一起来的同学的事情,作为一起来的伙伴,心里非常惭愧,没能好好的和他保持关系,使他太寂寞,可能做出了呢种事情,为他感到惋惜!
    いろいろなことに顽张っていますので、疲れる気がしています。 一绪に来た同级生のことについて、一绪に来た仲间として、心では口惜しいです。 连络が途切れで、彼が寂しくなってしまったようで、そんなことをやってしまったと思います。
  • 一个人过圣诞节好寂寞啊....
    1.一人きりのクリスマスなんて、寂しいなぁ~
  • 一个人走在夜里好寂寞
    夜道を一人で歩くと淋しい。
  • 因此,就是严冬穿迷你裙也没关系~不过我已经过了穿迷你裙的年龄了……好寂寞
    だから、真冬でもミニスカートでも平気なんですね~。でも私はもう・・・ミニスカートをはくような年齢ではない・・・。寂しい。
  • 我现在还记得,我们一起工作之后,拖着疲惫的身体,一起回家,那时候我真的开心,开心,一个人毕竟是寂寞的。
    私はまた私达が协力した后、今引いている排出されたボディを、家に一绪に行く、その当时私実际によく幸せで、よい幸せ、人である结局孤独覚えていた。