成果

—— 中文翻译成法文

谷歌翻译

réalisation
  • 0

百度翻译

Résultats
  • 0

有道翻译

Les résultats
  • 0

yandex翻译

  • 0

babylon翻译

résultat { result }
 
fruit, résultat { fruit }
 
produit { product }
 

 
être réduit, réduire { be reduced }
 
  • 0

双语例句

  • 本厂集国内外高科技成果、大批高级工程技术人才之智慧,生产和销售的数控线切割机床覆盖全国各地区。
    Nationaux et étrangers salut-technologie usine de résultats, un grand nombre de hauts personnel technique sagesse de la production et la vente de CNC WEDM couvrir toutes les régions du pays.
  • 法兰西帝国侵占了这次胜利的一半成果
    L’empire français a empoché la moitié de cette victoire,
  • 本公司创办于1990年,主要从事农药的复配与分装,"五越"牌杀虫,杀菌,除草剂能为你带来丰收的成果.
    La Société a été fondée en 1990, principalement des pesticides mélangés à de l'emballage, "cinq plus" marque d'insecticide, la stérilisation, l'herbicide peut vous apporter de bonnes récoltes.
  • 同时也是对我身边的人们的认同,因为一间面包房首先是一个团队一起工作的成果。”
    Et également pour mes proches, car la boulangerie est d'abord le résultat du travail d'une équipe".
  • 我公司引进清华大学最新科研成果
    L'Université de Tsinghua à présenter nos derniers résultats de la recherche.
  • 你知道法国有哪些物理学家?他们的研究成果分别是什么?
    1. Connaissez-vous quelques physiciens ? Quels sont leurs résultats de recherche ?
  • 在这方面,各地高校已有不少教改经验和研究成果,其中不乏可资借鉴的理论观点和具体做法。
    Dans ce domaine, nous avons déjà obtenu pas mal d’expériences sur la réforme de l’enseignement et de résultat de recherches, dont certaines idées et mesures concrètes sont inspiratrices.
  • 经过各方的努力,现在公司的业务正不断的壮大,希望与各位商家,携手并进创造更好的成果
    Grâce aux efforts des parties, maintenant l'entreprise est en constante augmentation, avec l'espoir que les entreprises, main dans la main pour créer de meilleurs résultats!
  • 在维护现有授权和基于已有进展的前提下,尽早完成多哈回合谈判, 取得全面、均衡、富有雄心的成果
    une conclusion rapide du cycle de Doha avec des résultats ambitieux, globaux et équilibrés, sur la base de la préservation du mandat actuel et des progrès accomplis
  • 技术咨询、成果鉴定、科技普及等部门。
    des conseils techniques, les résultats de l'identification, tels que la popularité de la science et de technologie.
  • “雄关漫道真如铁,而今迈步从头越。” 在大家的共同努力下,2010年的中法友谊与合作必将结出更为丰硕的成果
    Grâceaux efforts inlassables de tous, je suis convaincuque l'amitié et lacoopération sino-françaises feront face à un avenir radieuxet donnerontdes fruits encore plus abondants en 2010.
  • 就是这个时候,你参与其中, 毫无怀疑的充当着校正员的角色,帮助这个伟大成果的完成。
    Et c’est là que vous intervenez, auxiliaires inconscients de ce grand uvre. vous de jouer les correcteurs.
  • 备注:该研究成果日前发表在《欧洲呼吸病杂志》上,它再次印证了“狗是人类最好的朋友”这一众所周知的古老谚语。
    Notes: C'est bien connu, le chien est le meilleur ami de l'homme.L'étude parue dans le European Respiratory Journal tend à confirmer ce vieil adage.
  • 主要产品(鼓膜置管器械及鼓膜通气管)获1994年度国家级成果、国家级新产品奖。
    Les principaux produits (membrane tympanique tube et tube de l'équipement) de l'année 1994 des résultats au niveau national, le national d'attribution de nouveaux produits.
  • 现已有4项成果获得国家发明专利。
    Il ya maintenant 4 à obtenir les résultats de l'invention de brevets nationaux.
  • 等科研成果,迅速地影响和渗透到音乐活动之中。
    résultats de recherches scientifiques, influencent et pénètrent rapidement dans les activités musicales.
  • 让我们把握这一开拓和发展的机遇,共同发展,共享成果,携手迈向明天。
    Laissez-nous saisir cette occasion pour ouvrir et de développement, le développement commun et en partageant les résultats, de tendre vers l'avenir.
  • 在流量检测,测深,测距,含沙量检测等等的智能仪表的开发应用方面,都取得了优异的成果
    La circulation dans la détection, de sondage, de l'emplacement, les sédiments et les essais sur le développement et l'application des instruments intelligents, ont fait des réalisations remarquables.
  • 本厂主要生产yc-84清洗剂,是承接航空工业部科研成果而生产的。
    La principale usine de production plus propres YC-84, est l'industrie de l'aviation d'entreprendre des recherches scientifiques et de la production.
  • 但是总的来说,今天非常适合做一些创新,而且在不久的将来,你马上就会收获这些新意带来的成果
    Mais dans l'ensemble, cette journée sera propice à la prise d'initiatives nouvelles et créatrices dont vous récolterez les fruits bientôt.
  • 这个新的“奇迹的王国”是整整十年迪士尼集团与中国政府讨价还价的成果
    Ce nouveau ? Royaume des merveilles? est le fruit de dix années de négociations entre le groupe américain et le gouvernement chinois.
  • 这一活动是法中两国密切合作的成果,也毫无疑问是两国间外交和文化交流的重要事件。
    Fruit d’une intense coopération entre la France et la Chine, cette manifestation constitue sans aucun doute un événement majeur des échanges culturels et diplomatiques entre ces deux pays.
  • 你知道法国有哪些物理学家?他们的研究成果分别是什么?
    1. Savez vous quelques physiciens ? Quels sont leurs résultats de recherche ?
  • 商行从成立以来,一直代理和销售省外几家知名品牌的系列产品,取得很好的成果
    Les entreprises de sa création, et a été adjoint aux affaires étrangères des ventes de plusieurs bien connus des produits de marque, d'obtenir de bons résultats.
  • 你糟蹋了可贵的时间,成果是你想成功已为时太晚了。
    Vous perdez un temps pércieux:le résultat sera que vous arriverez trop tard.
  • 在这种情况下,统一的策略,将以经济依赖为手段来收得成果。」
    Dans ces conditions, la stratégie de réunification parle biais de la dépendance économique commence à porter ses fruits ».
  • 真正广告中的精品,这部微电影是耗时两年的成果,在3分30秒的时间里,再现了珠宝商卡地亚165年的历史。
    Véritable bijou publicitaire, voici un spot issu d’un travail de deux ans et résumant en 3 min et 30 secondes, 165 ans de l’histoire du joaillier.
  • 技术咨询、成果鉴定、销售等部门。
    des conseils techniques, les résultats de l'identification, tels que le service des ventes.
  • 他们的研究成果分别是什么?
    Quels sont leurs résultats de recherche ?