很多事情会改变,只要你有意愿和勇气。 Beaucoup de choses peuvent être changées, tant que vous avez la volonté et le courage.
当一切都彻底无望的时候,我们还有勇气。 Quand tout est fichu, il y a encore le courage.
一天,鱼儿终于鼓足了勇气告诉了水儿她喜欢他, Un jour le poisson rassembla finalement tout son courage pour dire à l’eau qu’il l’aimait.
“难道勇气也没了吗?”叔叔严厉地瞪了我一眼,说。我没敢回答。 Et le courage manquera-t-il aussi ? » dit le professeur en me regardant d’un oeil sévère. Je n’osai lui répondre.
他可能需要很大的勇气才能恢复。 Il lui aura fallu beaucoup de courage pour se remettre.
一天,鱼儿终于鼓足了勇气告知了水儿她喜爱他, Un jourand le poisson rassembla finalement tout son courage pour dire à l‘eau qu‘il l‘aimait.
我会鼓起勇气微笑...... Je veux sourire avec courage...
当我想提到你时,依然需要勇气,你知道的。 Il n’y a pas de règles dans ces jeux là.
如果没有摆脱这阴影的勇气,那就真的是无药可救了。 Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.
在如此不幸的情势下我希望你们能鼓起勇气来! Je vous souhaite beaucoup de courage dans ces tragiques circonstances !
用所有的勇气,撑起最灿烂的笑容。(发布者:叶舞春风) Avec tout le courage de mettre en place le plus brillant sourire.
勇气和快乐是生活必不可少的两个要素。 Le courage et la joie sont deux facteurs vitaux.
一些公司会欣赏你的“勇气”,而且可以一眼识别出你的创造力和计算机水平,另一些则相反,会认为你很古怪。 Certaines entreprises apprécieront votre audace et pourront jugeren un coup d'oeil vos capacités informatiques et votre créativité.D'autres aucontraire, vous trouveront trop excentriques.
长期的奴役使人失去勇气。 Une longue servitude abâtardit le courage.
生活务必有勇气;并且正在这个充分挑战的世界上需求越来越多的勇气。 Le courage est indispensable dans la vie, il en faut d'ailleurs de plus en plus dans un monde plein de défis.
今天晚上,我要对法国人民面对危机时表现出来的镇定和勇气致以敬意。 Je veux rendre hommage ce soir au sang-froid et au courage des Français face à la crise.
但现在谁要是还敢说自己是个作家,就要有点勇气。 Mais maintenant, quelqu'un ose dire qu'il est écrivain, il a besoin de courage.
这个信念使我产生了勇气。 Cette conviction me donne du courage.
他的勇气永远不会消失。 Son courage ne s'éteindra jamais.
尊重传统,服从长官。纪律和友谊是力量,勇气和忠诚是美德 Respectueux des traditions, attaché à tes chefs, la discipline et la camaraderie sont ta force, le courage et la loyauté tes vertus.
如果连除去这阴影的勇气都没有,那就真的是无药可救了。 Si même le courage de supprimer cette ombre n'est pas, il est vraiment désespérée.
市长赞扬了那些表现出如此的勇气的消防员们。 Le maire a félicité les pompiers d’avoir montré tant de courage.
用所有的勇气,说无赖就无赖,撑起最灿烂的笑容。莪们旳爱, Avec tout le courage de mettre en place le plus brillant sourire.
一天,鱼儿终于鼓足了勇气告知了水儿她嗜好他, Un jour! le poisson rbumembla lastement tout son courage pour dire à l‘eau qu‘il l‘tryait.
突然,我开始思考一个问题,问什么人们要选择生活在一个这么冷的国度里呢?!他们真是很有勇气哦!身体也好强壮哦!人类对生存的适应能力好强哦! Soudait, j’ai commencé de réfléchir pourquoi les gens veulent vivre dans ce pays froid ? Ah! Ils sont vraiment courages et tellement en bonne forme! L’humaine peut s’habituer à la nature très bien !
我们有相当重要的杀手锏。只要法国人把能量,智慧以及勇气聚集在一起,只要我们都对未来充满信心,我们就可以坚强地度过这一危机。 Nous avons des atouts considérables. Il y a dans le peuple français quand il est rassemblé assez d’énergie, d’intelligence et de courage pour que nous ayons ensemble confiance dans l’avenir.
您通过自己的行为,表现出了一种可贵的的勇气,成为了您的国家的荣耀。 Vous avez fait preuve d’un courage remarquable qui vous fait honneur, et à travers vous, à tout votre pays.
我能从你的笑里汲取很多东西,最多的,是面对事实的勇气。 Je peut puiser beaucoup de chose dans ton sourire ,le plus important ,c'est le courage d'affronter le fait .