别说

—— 中文翻译成法文

谷歌翻译

Ne dites pas
  • 0

百度翻译

Ne...
  • 0

必应翻译

Ne dites pas
  • 0

有道翻译

l’œuvre
  • 0

yandex翻译

Ne dites pas
  • 0

babylon翻译

Encore moins
  • 0

双语例句

  • 你不会讲故事,那你这么老又有什么用呢?别说我老
    A quoi ça sert d’être vieux si tu connais pas d'histoires?
  • 永远别说永远,凡事都有可能。。
    Ne jamais dire jamais,il y a toujours qulque chose qui attend..
  • 得了,别说胡话,老朋友!另一个拍着他的肩膀安慰他.我今天也不太走运,不过....
    Allons, ne dites pas de bêtises, mon vieux ! dit l’autre en lui tapant sur l’épaule. J’ai aussi de la déveine, moi-même, mais... »
  • 别说一百金路易,我一个金路易也没有。
    Mais non, je n'aurai ni cent louis ni un louis, je ne connaitrai ce qui me restera d'argent qu'apres le reglement de mes dettes a Paris.
  • 但是,他们经过几个月的努力,却一无所获,连一个灰坑也没有钻探到,更别说是石磨盘了,这不禁使他们感到有些失望和茫然。
    Mais après quelques mois d’efforts, ils n’ont toujours rien trouvé ;même pas de fosse, donc encore moins de meule.Ils ont perdu confiance progressivement et n’apprenaient plus rien.
  • 你去哪?(别说"我要离开你")什么时候?
    tu vas ou? (ne pas dire "je te quitte") et quand?
  • 明天,千万别说:清泉,我不会喝你的水。
    c.*Demain, ilne fautpas dire: Fontaine, je ne boirai pas de ton eau.
  • 永远别说永远。总是有一些事可以尝试。
    Ne jamais dire jamais. Il y a toujours quelque chose à tenter.
  • 这些酒平常是一个月才喝光的。。。可别说我们哦。。!
    Pour info : les bouteilles ont quand même fait un mois… Alors, pas de commentaires siouplait… !
  • 你去哪?(别说"我要分开你")什么时辰?
    tu vas ou? (ne pas dire "je te quitte") et quand?
  • 什么也别说,唱一个-吉尔伯特! 唱一曲!
    Dis rien. Chante. -Gilbert! Une chanson!
  • 等等,别说我宝贝是个爱说谎的人,好吗?
    Oui, exactement, Alex, c’est un menteur oui.
  • 别,什么都别说!让你姐姐自己去发现她未婚夫的毛病,如果的确有毛病的话。
    Non, ne dites rien. Laissez votre soeur découvrir seule les défauts de son fiancé. Si défauts il y a.
  • 什么也别说,唱一个-吉尔伯特! 唱一曲!
    Merci. Je sais pas quoi dire.
  • 不要整天抱怨生活,生活根本就不会知道你是谁,更别说它会听你的抱怨。
    Ne te plains pas de la vie tous les jours, la vie ne te conna**t pas du tout, et ne t’écoute pas.
  • 别,什么都别说!让你姐姐自己往创造她未婚夫的弊病,假如的确有弊病的话
    Non, ne dites rien. Laissez votre soeur découvrir seule les défauts de son fiancé. Si défauts il y a.
  • 别说别的,我也到台湾住,然后赚欧洲的钱怎么样
    A quoi bon une économie fructueuse sans le bien-être pour la plupart des gens ?
  • 这时,他老婆对他说:“别说了,这些事是不能对先生说的。” 老头子脸红了,连连道歉。
    Sa femme lui avait dit alors : « Tais-toi, ce ne sont pas des choses à raconter à Monsieur. »Le vieux avait rougi et s'était excusé.
  • 你驾驶着幸福列车从我面前经过,如果没有只能容得下我一个人的空间,那么,请别说是为了我而路过。
    Vous conduisez un train du bonheur passa devant ma face, si elle n'est pas assez grand pour que mon propre espace, donc s'il vous plaît ne dis pas à me passer.